Paroles et traduction Fred Astaire - Slap That Bass (Remastered)
Slap
that
bass
Хлопни
по
этому
басу
Slap
it
till
it's
dizzy
Хлопай
по
нему,
пока
не
закружится
голова
Slap
that
bass
Хлопни
по
этому
басу
Keep
the
rhythm
busy
Поддерживайте
напряженный
ритм
Zoom
zoom
zoom
Зум
зум
зум
Misery,
you've
got
to
go
Страдание,
ты
должен
уйти
Slap
that
bass
Хлопни
по
этому
басу
Use
it
like
a
tonic
Используйте
его
как
тонизирующее
средство
Slap
that
bass
Хлопни
по
этому
басу
Keep
your
Philharmonic
Продолжайте
свой
филармонический
Zoom
zoom
zoom
Зум
зум
зум
And
the
milk
and
honey'll
flow
И
молоко
и
мед
потекут
рекой
Dictators
would
be
better
off
Диктаторам
было
бы
лучше
If
they
zoom
zoom
now
and
then
Если
они
увеличивают
масштаб
время
от
времени
Today,
you
can
see
that
the
happiest
men
Сегодня
вы
можете
видеть,
что
самые
счастливые
мужчины
All
got
rhythm
У
всех
есть
ритм
In
which
case
В
таком
случае
If
you
wanna
bubble
Если
ты
хочешь
пузыриться
Slap
that
bass
Хлопни
по
этому
басу
Slap
away
your
trouble
Избавься
от
своих
неприятностей
Learn
to
zoom
zoom
zoom
Научитесь
увеличивать,
увеличивать,
увеличивать
Slap
that
bass
Хлопни
по
этому
басу
Zoom
zoom,
zoom
zoom
Зум-зум,
зум-зум
The
world
is
in
a
mess
Мир
находится
в
беспорядке
With
politics
and
taxes
С
политикой
и
налогами
And
people
grinding
axes
И
люди,
точащие
топоры
There's
no
happiness
Там
нет
счастья
Zoom
zoom,
zoom
zoom
Зум-зум,
зум-зум
Rhythm
lead
your
ace
Ритм
веди
своего
туза
The
future
doesn't
fret
me
Будущее
меня
не
волнует
If
I
can
only
get
me
Если
бы
я
только
мог
заставить
меня
Someone
to
Slap
that
bass
Кто-нибудь,
кто
даст
пощечину
этому
басу
Happiness
is
not
a
riddle
Счастье
- это
не
загадка
When
I'm
listening
to
that
Когда
я
слушаю
это
Big
bass
fiddle
Большая
басовая
скрипка
Slap
that
bass
Хлопни
по
этому
басу
(Slap
those
feet)
(Шлепни
по
этим
ногам)
I
said
Slap
that
bass
Я
сказал,
шлепни
этого
окуня
(We
said
slap
those
feet)
(Мы
сказали,
шлепни
по
этим
ногам)
All
right,
Slap
that
bass
Ладно,
хлопни
по
этому
басу
And
I'll
slap
these
feet
И
я
отшлепаю
эти
ноги
Well
slap
my
face
Ну
что
ж,
дай
мне
пощечину
Can
he
Slap
that
bass
Может
ли
он
ударить
по
этому
басу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.