Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Were Never Lovelier
Du warst nie reizender
I
was
never
able
to
recite
a
fable
Ich
konnte
nie
eine
Fabel
erzählen,
That
would
make
the
party
bright
die
die
Gesellschaft
erheitern
würde.
Sitting
at
the
table
I
was
never
able
Am
Tisch
sitzend
war
ich
nie
in
der
Lage,
To
become
the
host's
delight
zur
Freude
des
Gastgebers
zu
werden.
But
now
you've
given
me
Aber
jetzt
hast
du
mir
gegeben
My
after
dinner
story
meine
Geschichte
für
nach
dem
Dinner.
I'll
just
describe
you
Ich
werde
dich
einfach
beschreiben,
As
you
are
in
all
your
glory
wie
du
bist,
in
all
deiner
Pracht.
You
were
never
lovelier
Du
warst
nie
reizender,
You
were
never
so
fair
du
warst
nie
so
schön.
Dreams
were
never
lovelier
Träume
waren
nie
schöner,
Pardon
me
if
I
stare
Verzeih
mir,
wenn
ich
starre.
Down
the
sky
the
moonbeams
Vom
Himmel
eilen
die
Mondstrahlen,
Fly
to
light
your
face
um
dein
Gesicht
zu
erhellen.
I
can
only
say
Ich
kann
nur
sagen,
They
chose
the
proper
place
sie
wählten
den
richtigen
Ort.
You
were
never
lovelier
Du
warst
nie
reizender,
And
to
coin
a
new
phrase
und
um
einen
neuen
Ausdruck
zu
prägen:
I
was
never
luckier
Ich
war
nie
glücklicher
In
my
palmiest
days
in
meinen
besten
Tagen.
Make
a
note
Mach
dir
eine
Notiz,
And
you
can
quote
me
und
du
kannst
mich
zitieren,
You
were
never
lovelier
Du
warst
nie
reizender,
Than
you
are
tonight
als
du
es
heute
Abend
bist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Mercer, Jerome Kern
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.