Paroles et traduction Fred Bongusto - Amare e poi scordare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amare e poi scordare
Любить, а потом забыть
Io
non
vorrei
Я
не
хотел
бы...
Ma
il
sole
sta
bruciando
l′orizzonte
Но
солнце
уже
обжигает
горизонт,
Creando
nella
stanza
mille
ombre
Создавая
в
комнате
тысячи
теней
Sul
nostro
amore
di
poche
ore
На
нашей
любви,
длившейся
всего
несколько
часов.
Intanto
noi
Тем
временем
мы,
Ancora
col
respiro
di
chi
ha
corso
Всё
ещё
с
дыханием
того,
кто
бежал,
Incontro
ai
sogni
suoi
senza
rimorso
Навстречу
своим
мечтам
без
сожаления,
Stiamo
a
parlare
per
non
pensare
Продолжаем
говорить,
чтобы
не
думать.
Perché
restare
qui
non
è
possibile?
Почему
остаться
здесь
невозможно?
Perché
dobbiamo
avere
solo
briciole?
Почему
нам
достаются
лишь
крохи?
Perché
devi
sentirti
un
po'
colpevole
Почему
ты
должна
чувствовать
себя
немного
виноватой,
Se
tu
vuoi
bene
a
me?
Если
ты
любишь
меня?
Amare
e
poi
scordare
sembra
facile
Любить,
а
потом
забыть
кажется
лёгким,
Ma
solo
se
l′amore
è
un'abitudine
Но
только
если
любовь
— это
привычка.
Tra
noi
non
è
così,
lo
sai
non
è
così
Между
нами
всё
не
так,
ты
знаешь,
всё
не
так,
Adesso
tu
dovrai
tornare
ancor
fra
le
sue
braccia
Сейчас
ты
должна
вернуться
в
его
объятия,
Avrai
paura
di
guardarlo
in
faccia
Тебе
будет
страшно
смотреть
ему
в
лицо,
Perché
nel
cuore
Потому
что
в
сердце
C'è
un
altro
amore
Живёт
другая
любовь.
Adesso
io
dovrei
far
proprio
come
niente
fosse
А
я
должен
буду
сделать
вид,
что
ничего
не
случилось,
Far
finta
che
è
soltanto
un
po′
di
tosse
Притвориться,
что
это
всего
лишь
небольшой
кашель,
Che
spezza
in
gola
Который
душит
в
горле
Ogni
parola
Каждое
слово.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M.remigi, Minellone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.