Paroles et traduction Fred Bongusto - Bella Bellissima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella Bellissima
Bella Bellissima
Tutti
i
poeti
han
cantato
una
donna
All
the
poets
have
sung
about
a
woman
Che
al
mondo
non
c'è
Who
doesn't
exist
in
the
world
Ma
nel
mio
mondo
esiste
una
donna
But
in
my
world
there
is
a
woman
Sei
tu
e
canto
per
te
It's
you,
and
I
sing
for
you
Bella
bellissima
Beautiful,
gorgeous
Come
una
favola
Like
a
fairy
tale
Bella
bellissima
Beautiful,
gorgeous
Pura
bellezza
Pure
beauty
Astratta
sei
tu
You
are
abstract
L'universo
vedo
in
te
I
see
the
universe
in
you
Bella
bellissima
Beautiful,
gorgeous
Come
una
favola
Like
a
fairy
tale
Dolce
dolcissima
Sweet,
very
sweet
Quando
mi
guardi
che
cara
tu
sei
How
lovely
you
are
when
you
look
at
me
Tutto
il
mondo
ti
darei
I
would
give
you
the
whole
world
No
non
cambiar
No,
don't
change
Lasciati
amar
Let
yourself
be
loved
E
resta
sempre
così
And
stay
that
way
forever
Bella
bellissima
Beautiful,
gorgeous
Donna
magnifica
Magnificent
woman
So
che
i
poeti
l'han
scritto
I
know
the
poets
have
written
it
So
che
già
tutti
l'han
detto
I
know
everyone
has
already
said
it
Ma
bellissima
sei
tu
But
you
are
the
most
beautiful
Sei
tu
per
me
You
are
for
me
Perché
sei
bella
bellissima
Because
you
are
beautiful,
gorgeous
Come
una
favola
Like
a
fairy
tale
Come
una
favola
Like
a
fairy
tale
Sei
bella
bellissima
You
are
beautiful,
gorgeous
Sei
bella
bellissima
You
are
beautiful,
gorgeous
Sei
bella...
bella
You
are
beautiful...
beautiful
Sei
bella...
bella
...
bella
...bella...
bella...
You
are
beautiful...
beautiful...
beautiful...
beautiful...
beautiful...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Bongusto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.