Paroles et traduction Fred Bongusto - Dolci sogni / Sassi / Cercami / Malatia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dolci sogni / Sassi / Cercami / Malatia
Sweet Dreams / Stones / Find Me / Illness
Sogni,
dolci
sogni
Dreams,
sweet
dreams
Ecco
gli
inganni,
i
dolci
inganni
Here
are
the
deceptions,
the
sweet
deceptions
È
una
vita
fatta
per
vivere
It's
a
life
made
for
living
No,
non
per
sognare
No,
not
for
dreaming
Ma
ci
sei
tu
che
mi
fai
vivere
But
there's
you
who
makes
me
live
Nell′irrealtà
In
unreality
Baci,
dolci
baci,
ecco
gli
inganni
Kisses,
sweet
kisses,
here
are
the
deceptions
I
dolci
inganni
di
una
vita
che
non
è
vita
così
The
sweet
deceptions
of
a
life
that
is
not
a
life
like
this
Ma
ci
sei
tu
che
mi
fai
vivere
solo
di
te
But
there's
you
who
makes
me
live
only
for
you
Sassi
che
il
mare
ha
consumato
Stones
that
the
sea
has
consumed
Sono
le
mie
parole
d'amore
per
te
They
are
my
words
of
love
for
you
Io
non
t′ho
saputo
amare
I
didn't
know
how
to
love
you
Non
t'ho
saputo
dare
I
didn't
know
how
to
give
you
Quel
che
volevi
da
me
What
you
wanted
from
me
Ogni
parola
che
ci
diciamo
Every
word
we
say
to
each
other
È
stata
detta
mille
volte
It's
been
said
a
thousand
times
Ogni
attimo
che
noi
viviamo
Every
moment
that
we
live
È
stato
vissuto
già
mille
volte
It's
been
lived
a
thousand
times
Sassi
che
il
mare
ha
consumato
Stones
that
the
sea
has
consumed
Sono
le
mie
parole
d'amore
per
te
They
are
my
words
of
love
for
you
Cercami,
ovunque
tu
sia
Find
me,
wherever
you
are
Chiamami,
se
hai
bisogno
di
me
Call
me
if
you
need
me
In
un
punto
qualunque
del
mondo
At
any
point
in
the
world
In
un′ora
qualunque
del
tempo
In
any
time
of
the
time
Io
t′aspetto,
ti
tendo
le
mano
I'll
wait
for
you,
I'll
hold
out
my
hand
Ti
chiedo
perdono
I'll
ask
for
your
forgiveness
Amore,
cercami,
ovunque
tu
sia
Darling,
find
me,
wherever
you
are
Chiamami,
ho
bisogno
di
te
Call
me,
I
need
you
Tu
si'
na
malatia
You're
an
illness
Ca
mme
dà
′na
smania
'e
te
vedé
That
gives
me
a
craze
to
see
you
Mme
vène
′a
frennesía
It
makes
me
go
crazy
Tutte
ssere
quanno
aspetto
a
te...
Every
time
I
wait
for
you...
Tu
si'
′na
malatia
You're
an
illness
Ca
se
sana
sulo
'mbracci'a
te...
That
can
only
be
cured
in
your
embrace...
Quanta
malincunia
Such
sadness
Quanno
resto
sulo
senza
′e
te...
When
I'm
alone
without
you...
Ammore,
sònname
Darling,
dream
of
me
Quanno
t′adduorme...
When
you
fall
asleep...
Ammore,
vásame
Darling,
kiss
me
Comme
vogl'i′...
As
I
desire...
No,
no...
nun
mme
lassá!
No,
no...
don't
leave
me!
Si
po'
nun
tuorne
If
you
don't
come
back
′Sta
malatia
This
illness
Mme
fa
murí...
Will
make
me
die...
Mme
fa
murí...
Will
make
me
die...
Tu
si'
na
malatia
You're
an
illness
Ca
se
sana
si
tu
staje
cu
me...
That
can
only
be
cured
if
you
stay
with
me...
Si′
tutta
'a
vita
mia:
You're
my
whole
life:
Chistu
core
se
ne
more
This
heart
is
dying
Tutte
'e
sere
pensa
a
te
Every
evening
it
thinks
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cercami (polito, Dolci Sogni (monti Arduini), Malatia (a. Romeo), Sassi (paoli), Simoni)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.