Fred Bongusto - La mia via - traduction des paroles en russe

La mia via - Fred Bongustotraduction en russe




La mia via
Мой путь
Perché restare qui
Зачем оставаться здесь,
Se la platea è già deserta?
Когда зал уже опустел?
Perché, che cerco mai
Зачем, что я ищу,
Che voglio mai più del successo?
Чего я хочу больше, чем успеха?
Perché, se in fondo io
Зачем, если в глубине души я
Non ho lottato che per questo
Боролся только за это
E ormai l′ho scelta già questa mia via?
И уже выбрал этот свой путь?
Vorrei, come vorrei
Хотел бы я, как хотел бы я
Vederti in prima fila
Видеть тебя в первом ряду,
Così, così almeno tu
Так, чтобы ты хотя бы
Vedresti che sono cambiato
Увидела, что я изменился,
Che in me non c'è già più
Что во мне уже нет
Quell′entusiasmo di una volta
Того энтузиазма, что был когда-то.
Ma io, l'ho scelta io
Но я, я выбрал его,
Questa mia via
Этот мой путь.
Indietro ormai non si va più
Назад уже не вернуться.
Io lo vorrei, ma non si può più
Я бы хотел, но это невозможно.
Adesso sì, è tardi ormai
Теперь да, уже поздно,
Capisco che tutto sbagliai
Я понимаю, что всё сделал не так,
Perché eri tu, soltanto tu
Потому что это была ты, только ты -
Questa mia via
Мой путь.
Son qui, che senso c'è
Я здесь, какой в этом смысл?
M′accorgo che la scena è vuota
Я понимаю, что сцена пуста.
È qua la verità, non sono che
Вот она, правда, я всего лишь
Uno che piange
Тот, кто плачет,
Perché io più di te
Потому что я больше тебя
Ho amato me ed i miei sogni
Любил себя и свои мечты,
Che ormai non hanno più la tua via
Которые теперь не имеют к тебе пути.
Indietro ormai, no, non si va
Назад теперь, нет, нельзя вернуться.
Io lo vorrei, ma non si può più
Я бы хотел, но это невозможно.
Adesso sì, è tardi ormai
Теперь да, уже поздно,
Capisco che tutto sbagliai
Я понимаю, что всё сделал не так,
Perché eri tu, soltanto tu
Потому что это была ты, только ты -
Questa mia via
Мой путь.
La mia via
Мой путь.





Writer(s): Claude François, Lo Vecchio, Revaux, Thibault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.