Fred Bongusto - Le Donne Piu' Belle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fred Bongusto - Le Donne Piu' Belle




Le Donne Piu' Belle
The Most Beautiful Women
Insieme, saremmo stati bene insieme
Together, we would have been good together
Un uragano su di noi
A hurricane over us
Lui negli occhi tuoi
He's in your eyes
Insieme, ma tu davvero gli vuoi bene?
Together, but do you really love him?
Domanda inutile...
Useless question...
È da una vita che tu non telefoni
You haven't called me in ages
Le donne più belle
The most beautiful women
Sono sempre di un altro
Always belong to someone else
Di qualcuno più scaltro
People more clever
Più forte di me
Stronger than me
Stasera mi manchi
I miss you tonight
Ti accarezzo e mi manchi
I miss you when I caress you
Sogno ancora in tuoi fianchi
I still dream about your hips
Ma non sono con te
But I'm not with you
Rispondi, in quale abbraccio ti nascondi?
Answer me, in whose embrace are you hiding?
Quale fuoco spegnerai
What fire will you put out
Con i baci tuoi?
With your kisses?
È meglio convincermi che non ti voglio
It's better if I convince myself that I don't want you
Sì, è meglio perderti
Yes, it's better to lose you
Le donne più belle
The most beautiful women
Sono sempre di un altro
Always belong to someone else
Di qualcuno più scaltro
People more clever
Più forte di noi
Stronger than us
E stasera la vita
And tonight life
Gioca un′altra partita
Is playing another game
Quella fatta di niente
That game that is made of nothing
La mia vita con te
My life with you
Insieme, forse se stavamo insieme
Together, maybe if we were just together
Forse se quel giorno io
Maybe if that day I
Forse... lo sa Dio
Maybe... God knows
Insieme, saremmo stati bene insieme
Together, we would have been good together
Le donne più belle
The most beautiful women
Sono sempre di un altro
Always belong to someone else
Di qualcuno più scaltro
More clever





Writer(s): F. Bongusto, Jodice, Raggi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.