Fred Bongusto - Scusa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fred Bongusto - Scusa




Scusa
Excuse Me
Che strano amore
What a strange love
Questo amore tuo
This love of yours
Fatto un po' di niente
Made of a bit of nothing
DE un po' di me
A bit of me
Lo trovo sciocco senza fantasia
I find it silly, without fantasy
Non era certo questa la mia idea
This was certainly not my idea
Per? lo vivo in ogni mio respiro
However, I live it in every breath I take
E respirando vivi dentro me
And breathing, you live inside me
? Come camminare sopra il vetro
It's like walking on glass
Ma io non torno indietro senza te
But I won't go back without you
Scusa
Excuse me
Se t'amo ancora come il primo giorno
If I still love you like the first day
Se come dici tu non? moderno
If as you say, I'm not 'modern'
Se non ho mai pensato di lasciarti
If I've never thought of leaving you
Scusa
Excuse me
Se faccio esperimenti per odiarti
If I experiment to hate you
Se a me non m'interessano le altre
If I'm not interested in others
Se preferisco una partita a carte
If I prefer a game of cards
Scusa
Excuse me
Se tutto quel che ho non? abbastanza
If all that I have isn't enough
Se non mi calma questa lontananza
If this distance doesn't calm me down
Se non so liberarmi pi? di te
If I can't free myself from you anymore
Scusa
Excuse me
Scusami
Forgive me
Se non so amarti meglio di cos?
If I can't love you any better than this
Scusa
Excuse me
Se non son diventato ancora grande
If I haven't become a grown-up yet
Se ho fatto della musica un'amante
If I've made music my lover
Se prima scappo poi vengo a cercarti
If I first run away and then come back to look for you
Scusa
Excuse me
Se sei finita dentro una canzone
If you've ended up in a song
Se il cuore? stato sempre il mio padrone
If my heart has always been my master
Se non so liberarmi pi? di te
If I can't free myself from you anymore
Scusa
Excuse me
Scusami
Forgive me
Se non so amarti meno di cos?
If I can't love you any less than this
Io non so amarti meno di cos?.
I can't love you any less than this.





Writer(s): Bongusto, Campassi, Jodice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.