Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amare Un’altra
Loving Another
Di:
Giorgio
Fabor,
Riccardo
Pazzaglia
By:
Giorgio
Fabor,
Riccardo
Pazzaglia
Amare
un'altra
dopo
te
To
love
another
after
you
Non
è
possibile!
It's
impossible!
Amare
un'altra
dopo
te
To
love
another
after
you
Non
è
possibile
It's
impossible
Non
sono
niente
senza
te
I
am
nothing
without
you
Mi
sento
inutile
I
feel
useless
Se
l'ape
cerca
il
fior
If
the
bee
seeks
the
flower
Se
il
fiume
cerca
il
mar
anch'io
If
the
river
seeks
the
sea
also
I
Cercavo
solo
te
Sought
only
you
Per
annullarmi
in
te
anch'io
To
lose
myself
in
you
also
I
Pensare
a
un
altro
accanto
a
te
To
think
of
another
beside
you
Già
mi
fa
piangere
Already
makes
me
cry
Chi
ti
comprende
come
me
Who
comprehends
you
like
me
Forse
non
c'è
no,
Maybe
there
is
none,
Non
mi
lasciare
mai
Never
leave
me
Non
mi
lasciare
mai
Never
leave
me
Io
vivo
col
tuo
cuore,
e
tu
lo
sai
I
live
with
your
heart,
and
you
know
it
Amare
un'altra
dopo
te
To
love
another
after
you
Non
è
possibile
It's
impossible
Se
l'ape
cerca
il
fior
If
the
bee
seeks
the
flower
Se
il
fiume
cerca
il
mar
anch'io
If
the
river
seeks
the
sea
also
I
Cercavo
solo
te
Sought
only
you
Per
annullarmi
in
te
anch'io
To
lose
myself
in
you
also
I
No,
non
mi
lasciare
mai
No,
never
leave
me
Non
mi
lasciare
mai
Never
leave
me
Io
vivo
col
tuo
cuore,
e
tu
lo
sai
I
live
with
your
heart,
and
you
know
it
Amare
un'altra
dopo
te
To
love
another
after
you
Non
è
possibile,
It's
impossible,
Non
è
possibile
It's
impossible
Amare
un'altra
dopo
te!
To
love
another
after
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Buscaglione
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.