Fred Buscaglione - Amare Un’altra - traduction des paroles en anglais

Amare Un’altra - Fred Buscaglionetraduction en anglais




Amare Un’altra
Loving Another
Di: Giorgio Fabor, Riccardo Pazzaglia
By: Giorgio Fabor, Riccardo Pazzaglia
Amare un'altra dopo te
To love another after you
Non è possibile!
It's impossible!
Amare un'altra dopo te
To love another after you
Non è possibile
It's impossible
Non sono niente senza te
I am nothing without you
Mi sento inutile
I feel useless
Se l'ape cerca il fior
If the bee seeks the flower
Se il fiume cerca il mar anch'io
If the river seeks the sea also I
Cercavo solo te
Sought only you
Per annullarmi in te anch'io
To lose myself in you also I
Pensare a un altro accanto a te
To think of another beside you
Già mi fa piangere
Already makes me cry
Chi ti comprende come me
Who comprehends you like me
Forse non c'è no,
Maybe there is none,
Non mi lasciare mai
Never leave me
Non mi lasciare mai
Never leave me
Io vivo col tuo cuore, e tu lo sai
I live with your heart, and you know it
Amare un'altra dopo te
To love another after you
Non è possibile
It's impossible
Se l'ape cerca il fior
If the bee seeks the flower
Se il fiume cerca il mar anch'io
If the river seeks the sea also I
Cercavo solo te
Sought only you
Per annullarmi in te anch'io
To lose myself in you also I
No, non mi lasciare mai
No, never leave me
Non mi lasciare mai
Never leave me
Io vivo col tuo cuore, e tu lo sai
I live with your heart, and you know it
Amare un'altra dopo te
To love another after you
Non è possibile,
It's impossible,
Non è possibile
It's impossible
Amare un'altra dopo te!
To love another after you!





Writer(s): Fred Buscaglione


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.