Paroles et traduction Fred Buscaglione - Che Notte
Che
notte,
che
notte
quella
notte
What
a
night,
such
a
night
Se
ci
penso
mi
sento
le
ossa
rotte
Just
thinking
of
it
breaks
my
body
Beh,
m'aspettava
quella
bionda
Well,
that
blonde
one
was
waiting
for
me
Che
fa
il
pieno
al
Roxy
Bar
Who
fills
up
the
Roxy
Bar
L'amichetta
tutta
curve
del
capoccia
Billy
Carr
The
curvy
little
friend
of
the
boss,
Billy
Carr
Che
nebbia,
che
nebbia
quella
notte
What
a
fog,
such
a
fog
that
night
Mi
cercavano
tre
auto
poliziotte
Three
police
cars
were
looking
for
me
Ma
per
un
appuntamento
But
for
an
appointment
Se
c'è
zucchero
da
far
If
there's
money
to
be
made
Quando
esiste
l'argomento
lo
sapete
so
rischiar
When
there's
something
in
it
for
you,
you
know
you
can
take
risks
Ci
vado,
la
vedo,
è
lei
I
go
there,
I
see
her,
it's
her
Ma
dalla
nebbia
ne
spuntano
altri
sei
But
six
others
appear
out
of
the
fog
Buck
la
Peste,
Jack
Bidone
coi
fratelli
Bolivar
Buck
the
Pest,
Jack
Bidone
with
the
Bolivar
brothers
Mentre
sotto
ad
un
lampione
se
la
spassa
Billy
Car
While
Billy
Car
is
enjoying
himself
under
a
lamppost
Che
botte,
che
botte
quella
notte
What
a
beating,
such
a
beating
that
night
Mi
ricordo
di
sei
mascelle
rotte
I
remember
six
broken
jaws
Ho
un
sinistro
da
un
quintale
I've
got
a
left-hand
punch
that
weighs
a
ton
Ed
il
destro,
vi
dirò
And
my
right,
I'll
tell
you
Solo
un
altro
ce
l'ha
eguale
Only
one
other
has
it
like
this
Ma
l'ho
messo
a
KO
But
I
knocked
him
out
Li
stendo,
li
conto,
son
sei
I
knock
them
down,
I
count
them,
there
are
six
Poi
li
riconto
perché
non
si
sa
mai
Then
I
count
them
again
because
you
never
know
Ed
intanto
quella
matta
s'avvicina
e
sai
che
fa?
And
in
the
meantime,
that
crazy
girl
comes
over
and
you
know
what
she
does?
Mi
sistema
la
cravatta
She
fixes
my
tie
Mormorandomi,
"Si
va"
Whispering
to
me,
"Let's
go"
Che
baci,
che
baci
quella
notte
What
kisses,
such
kisses
that
night
Sono
un
duro,
ma
facile
alle
cotte
I'm
a
tough
guy,
but
I'm
a
sucker
for
love
Mi
son
preso
un'imbarcata
I
got
caught
Per
la
bionda
platinée
For
the
platinum
blonde
Pensa
un
po'
che
in
un'annata
Just
think
that
in
one
year
M'ha
ridotto
sul
pavée
She
reduced
me
to
the
pavement
Che
nebbia,
che
botte,
che
baci
What
a
fog,
what
a
beating,
what
kisses
Che
cotte,
ragazzi
What
a
love
affair,
guys
Che
notte
quella
notte
What
a
night
that
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Buscaglione, Leo Chiosso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.