Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giacomino - Remastered
Giacomino - Remastered
Quando
passa
Giacomino
Wenn
Giacomino
vorbeigeht
Con
le
ghette
e
il
bastoncino
Mit
den
Gamaschen
und
dem
Stöckchen
Senti
i
grandi
coi
piccini
canticchiar
Hörst
du
die
Großen
mit
den
Kleinen
summen
Giacomin,
Giacomin,
Giacomino,
Giacomin,
Giacomin,
Giacomino,
Giacomino
è
il
gran
gagà
Giacomino
ist
der
große
Dandy
Ha
la
giacca
a
quadrettini,
Er
hat
das
Jackett
mit
kleinen
Karos,
I
pantaloni
un
po'
strettini,
Die
Hosen
ein
bisschen
eng,
Nelle
tasche
non
ha
il
becco
d'un
quattrin,
no,
no.
In
den
Taschen
hat
er
keinen
roten
Heller,
nein,
nein.
Giacomin,
Giacomin,
Giacomino,
Giacomin,
Giacomin,
Giacomino,
Giacomino
è
il
gran
gagà
Giacomino
ist
der
große
Dandy
Passeggia
sempre
per
il
corso
Er
spaziert
immer
auf
dem
Korso
E
nessuno
l'ha
mai
visto
a
lavorar.
Und
niemand
hat
ihn
je
arbeiten
sehen.
Saltella
e
sbuffa
sempre
come
un
orso,
Er
hüpft
und
schnauft
immer
wie
ein
Bär,
Se
qualcuno
gli
domanda:
"lei
che
fa?"
Wenn
jemand
ihn
fragt:
"Was
machen
Sie?"
Quando
passa
Giacomino
Wenn
Giacomino
vorbeigeht
Con
quell'aria
da
tacchino
Mit
dieser
hochnäsigen
Miene
Ogni
donna
cambia
strada
e
se
ne
va.
Jede
Frau
wechselt
die
Straßenseite
und
geht
weg.
Giacomin,
Giacomin,
Giacomino,
Giacomin,
Giacomin,
Giacomino,
Giacomino
è
il
gran
gagà
Giacomino
ist
der
große
Dandy
Quando
passa
Giacomino
Wenn
Giacomino
vorbeigeht
Con
le
ghette
e
il
bastoncino
Mit
den
Gamaschen
und
dem
Stöckchen
Senti
i
grandi
coi
piccini
canticchiar:
Hörst
du
die
Großen
mit
den
Kleinen
summen:
Giacomin,
Giacomin,
Giacomino,
Giacomin,
Giacomin,
Giacomino,
Giacomino
è
il
gran
gagà
Giacomino
ist
der
große
Dandy
Ha
la
giacca
a
quadrettini,
Er
hat
das
Jackett
mit
kleinen
Karos,
I
pantaloni
un
po'
strettini,
Die
Hosen
ein
bisschen
eng,
Nelle
tasche
non
ha
un
becco
d'un
quattrin,
no,
no.
In
den
Taschen
hat
er
keinen
roten
Heller,
nein,
nein.
Giacomin,
Giacomin,
Giacomino,
Giacomin,
Giacomin,
Giacomino,
Giacomino
è
il
gran
gagà
Giacomino
ist
der
große
Dandy
Passeggia
sempre
per
il
corso
Er
spaziert
immer
auf
dem
Korso
E
nessuno
l'ha
mai
visto
a
lavorar.
Und
niemand
hat
ihn
je
arbeiten
sehen.
Saltella
e
sbuffa
sempre
come
un
orso,
Er
hüpft
und
schnauft
immer
wie
ein
Bär,
Se
qualcuno
gli
domanda:
"lei
che
fa?"
Wenn
jemand
ihn
fragt:
"Was
machen
Sie?"
Quando
passa
Giacomino
Wenn
Giacomino
vorbeigeht
Con
quell'aria
da
tacchino
Mit
dieser
hochnäsigen
Miene
Ogni
donna
cambia
strada
e
se
ne
va.
Jede
Frau
wechselt
die
Straßenseite
und
geht
weg.
Giacomin,
Giacomin,
Giacomino,
Giacomin,
Giacomin,
Giacomino,
Giacomino
è
il
gran
gagà
Giacomino
ist
der
große
Dandy
Giacomin,
Giacomin,
Giacomin,
Giacomin,
Giacomin,
Giacomin,
Giacomino
è
il
gran
gagà
Giacomino
ist
der
große
Dandy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Buscaglione, Leo Chiosso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.