Paroles et traduction Fred Buscaglione - I Love You Forestiera - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Love You Forestiera - Remastered
Я люблю тебя, иностранка - Remastered
I
love
you,
Я
люблю
тебя,
I
love
you,
forestiera
Я
люблю
тебя,
иностранка
I
love
you,
my
love
Я
люблю
тебя,
моя
любовь
Mmh,
mmh,
mmh
М-м-м,
м-м-м,
м-м-м
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh
М-м-м,
м-м-м,
м-м-м,
м-м-м
Mmh,
mmh,
mmh,
М-м-м,
м-м-м,
м-м-м,
I
love
you,
my
love
Я
люблю
тебя,
моя
любовь
Baciami,
tre
volte
baciami
Поцелуй
меня,
трижды
поцелуй
меня
Baciami
amore
(amore)
Поцелуй
меня,
любовь
моя
(любовь
моя)
Stringimi,
tre
volte
stringimi
Обними
меня,
трижды
обними
меня
Stringimi
al
cuore
(sul
cuore)
Прижми
меня
к
сердцу
(к
сердцу)
Pur
se
la
nostra
avventura
Даже
если
наше
приключение
Finisce
stasera
(stasera)
Закончится
сегодня
вечером
(сегодня
вечером)
Ma
baciami,
tre
volte
baciami
Но
поцелуй
меня,
трижды
поцелуй
меня
Baciami
ancora
Поцелуй
меня
еще
I
love
you,
Я
люблю
тебя,
I
love
you,
forestiera
Я
люблю
тебя,
иностранка
I
love
you,
my
love
Я
люблю
тебя,
моя
любовь
Mmh,
mmh,
mmh
М-м-м,
м-м-м,
м-м-м
Mmh,
mmh,
mmh
М-м-м,
м-м-м,
м-м-м
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh
М-м-м,
м-м-м,
м-м-м,
м-м-м
I
love
you,
my
love.
Я
люблю
тебя,
моя
любовь.
Amami,
tre
volte
amami,
Люби
меня,
трижды
люби
меня,
Con
tutto
il
cuore,
(amore).
Всем
сердцем,
(любовь
моя).
Chiedimi,
tre
volte
chiedimi
Проси
у
меня,
трижды
проси
у
меня
Tutto
il
mio
amore
(col
cuore)
Всю
мою
любовь
(всем
сердцем)
Forse
il
destino
non
può
Возможно,
судьба
не
может
Regalarci
che
un'ora
Подарить
нам
больше,
чем
час
Ma
baciami,
tre
volte
baciami
Но
поцелуй
меня,
трижды
поцелуй
меня
Baciami
ancora
(amore)
Поцелуй
меня
еще
(любовь
моя)
I
love
you,
Я
люблю
тебя,
I
love
you,
forestier
Я
люблю
тебя,
иностранка
I
love
you,
my
love
Я
люблю
тебя,
моя
любовь
Mmh,
mmh,
mmh
М-м-м,
м-м-м,
м-м-м
Mmh,
mmh,
mmh
М-м-м,
м-м-м,
м-м-м
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh
М-м-м,
м-м-м,
м-м-м,
м-м-м
I
love
you,
my
love
Я
люблю
тебя,
моя
любовь
I
love
you,
my
love
Я
люблю
тебя,
моя
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Buscaglione, Leo Chiosso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.