Fred Buscaglione - Pensa ai fatti tuoi - traduction des paroles en russe

Pensa ai fatti tuoi - Fred Buscaglionetraduction en russe




Pensa ai fatti tuoi
Занимайся своими делами
Giovanotto?!
Молодая леди?!
Giovanotto?!
Молодая леди?!
Giovanotto senza scrupoli che le donne tutte vuoi
Молодая леди без каких-либо принципов, которая хочет всех мужчин
Sta' tranquillo, lascia perdere e pensa ai fatti tuoi
Успокойся, отстань и займись своими делами
Lo sappiamo, sei bellissimo, se però dai retta a noi
Мы знаем, ты очень красивая, но если ты прислушаешься к нам
Stai tranquillo, lasci perdere e pensi ai fatti tuoi
Успокойся, оставь нас в покое и займись своими делами
Se non ci credi ti metti in canottiera
Если не веришь, надень майку
Davanti a una specchiera e poi comprenderai
Встань перед зеркалом и тогда поймешь
Che se ti guardi dai piedi fino al collo
Что если ты посмотришь на себя с ног до головы
Vedrai che sembri un pollo, vuoi dirci come fai?
То увидишь, что ты похожа на курицу, как ты можешь так?
Giovanotto, se sai vivere, non far cose che non puoi
Молодая леди, если ты умеешь жить, то не делай того, чего не можешь
Sta' tranquillo, lascia perdere e pensa ai fatti tuoi
Успокойся, оставь нас в покое и займись своими делами
Giovanotto senza scrupoli che le donne tutte vuoi
Молодая леди без каких-либо принципов, которая хочет всех мужчин
Sta' tranquillo, lascia perdere e pensa ai fatti tuoi
Успокойся, отстань и займись своими делами
Lo sappiamo, sei bellissimo, se però dai retta a noi
Мы знаем, ты очень красивая, но если ты прислушаешься к нам
Stai tranquillo, lasci perdere e pensi ai fatti tuoi
Успокойся, оставь нас в покое и займись своими делами
Se non ci credi ti metti in canottiera
Если не веришь, надень майку
Davanti a una specchiera e poi comprenderai
Встань перед зеркалом и тогда поймешь
Che se ti guardi dai piedi fino al collo
Что если ты посмотришь на себя с ног до головы
Vedrai che sembri un pollo, vuoi dirci come fai?
То увидишь, что ты похожа на курицу, как ты можешь так?
Giovanotto, se sai vivere, non far cose che non puoi
Молодая леди, если ты умеешь жить, то не делай того, чего не можешь
Sta' tranquillo, lascia perdere e pensa ai fatti tuoi
Успокойся, оставь нас в покое и займись своими делами
Giovanotto?!
Молодая леди?!
Giovanotto?!
Молодая леди?!
Ma pensa ai fatti tuoi!
Но займись своими делами!
Tirami la gamba, sì, sì!
Подшучивай над мной, да, да!





Writer(s): Leo Chiosso, Fred Buscaglione


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.