Paroles et traduction Fred Buscaglione - Sgancia e Pedala - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sgancia e Pedala - Remastered
Отстегни и крути педали - Ремастеринг
Tu
giochi
a
golf,
a
bridge,
Ты
играешь
в
гольф,
в
бридж,
Frequenti
il
tiro
a
volo
Посещаешь
стрельбище,
E
la
"café
society".
И
"кафе-сосайети".
Si
può
pensare
che
coi
pari
d′Inghilterra
Можно
подумать,
что
с
английскими
лордами
Ci
fai
la
birra,
ma
non
è
così!
Ты
пиво
хлещешь,
но
это
не
так!
Sgancia,
pedala,
Отстегни,
крути
педали,
Sulla
fronte
o
forse
scritto"
sali
e
tabacchi"?
На
лбу
у
меня
что
ли
написано
"садись
и
катайся"?
Che
vuoi
da
me?
Что
тебе
от
меня
надо?
Pensa
te,
ma
sgancia,
pedala.
Подумай
сама,
но
отстегни,
крути
педали.
Devi
andare
a
raccontarla
a
qualcun'altro,
Иди
рассказывай
это
кому-нибудь
другому,
Che
tre
ville
hai
comperato
Что
три
виллы
ты
купила
E
uno
yacht
ti
sei
perduto
И
яхту
проиграла
Al
"tre-sette"
con
gli
amici
al
bar.
В
"три-семь"
с
друзьями
в
баре.
Che
una
bella
ereditiera,
Что
богатая
наследница,
S′è
mangiata
una
miniera,
Съела
целую
шахту,
Così
per
poterti
baciar.
Только
чтобы
тебя
поцеловать.
Ma
sgancia,
pedala.
Но
отстегни,
крути
педали.
Tu
m'hai
preso
per
un
altro,
Ты
меня
с
кем-то
перепутала,
Ma
con
chi
credi
di
parlar,
С
кем
ты,
по-твоему,
разговариваешь,
Fammi
il
piacere.
Сделай
одолжение.
Queste
cose
tu
le
puoi
sognare,
Такие
вещи
тебе
могут
только
сниться,
Ma
a
tuo
nonno
valle
a
raccontar.
А
лучше
расскажи
их
своему
дедушке.
Dammi
retta,
Послушай
меня,
Sgancia,
pedala.
Отстегни,
крути
педали.
Ma
sgancia,
pedala.
Но
отстегни,
крути
педали.
Tu
m'hai
preso
per
un
altro,
Ты
меня
с
кем-то
перепутала,
Ma
con
chi
credi
di
parlar,
С
кем
ты,
по-твоему,
разговариваешь,
Fammi
il
piacere.
Сделай
одолжение.
Queste
cose
tu
le
puoi
sognare,
Такие
вещи
тебе
могут
только
сниться,
Ma
a
tuo
nonno
valle
a
raccontar.
А
лучше
расскажи
их
своему
дедушке.
Dammi
retta,
Послушай
меня,
Sgancia,
pedala.
Отстегни,
крути
педали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Buscaglione, Leo Chiosso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.