Paroles et traduction Fred De Palma feat. Ana Mena - Se iluminaba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
Palma,
De
Palma
De
Palma,
De
Palma
Yo
le
pido
al
viento
I
ask
the
wind
Que
te
traiga
hasta
a
mí
To
bring
you
to
me
Solo
espero
el
momento
I
just
wait
for
the
moment
Para
verte
pasar
aunque
sea
un
segundo,
hacerte
saber
To
see
you
pass,
even
for
a
second,
to
let
you
know
Que
te
quiero
invitar
a
salir
That
I
want
to
ask
you
out
No
lo
pienses,
acompáñame
Don't
think
about
it,
come
with
me
Porque
vas
a
vivir
a
mi
lado
Because
you're
going
to
live
by
my
side
El
misterio
de
un
amanecer
The
mystery
of
a
sunrise
Dime
si
vas
a
quedarte
Tell
me
if
you're
going
to
stay
Tal
vez
te
pase
lo
mismo
que
a
mí
Maybe
you
feel
the
same
way
I
do
Solo
sé
que
yo
andaba
a
oscuras
I
just
know
that
I
was
walking
in
the
dark
Y
vi
que
el
camino
hacia
a
ti
And
I
saw
that
the
path
to
you
Bajo
el
sonido
de
una
melodía
lejana
Under
the
sound
of
a
distant
melody
Los
dos
bailamos
hasta
ver
la
madrugada
We
both
danced
until
we
saw
the
dawn
Y
es
que
encontramos
no
fue
solo
por
fortuna
And
finding
each
other
was
not
just
out
of
luck
Cuando
me
abrazas
siento
que
mi
cuerpo
vola,
vola
When
you
hug
me
I
feel
my
body
fly,
fly
Recógeme
te
espero
a
cualquier
hora,
hora
Pick
me
up,
I'll
wait
for
you
anytime,
time
No
quiero
pasar
esta
noche
sola
I
don't
want
to
spend
this
night
alone
Sin
ti,
mi
amor,
mi
mundo
es
un
desierto
Without
you,
my
love,
my
world
is
a
desert
La
città
senza
di
te
The
city
without
you
Dime
que
el
amor
no
tiene
ciencia
Tell
me
that
love
is
not
science
Dime
que
el
amor
no
es
solo
es
pura
coincidencia
Tell
me
that
love
is
not
just
pure
coincidence
Y
es
que
su
flecha
me
atravesó
And
its
arrow
pierced
me
Rompiendo
la
coraza
de
mi
corazón
Breaking
the
armor
of
my
heart
Y
quién
sabe
si
estaba
escrito
And
who
knows
if
it
was
written
Y
acabaremos
en
el
altar
And
we'll
end
up
at
the
altar
Pasando
la
noche
en
una
cama
matrimonial,
yeh
yeh
Spending
the
night
in
a
matrimonial
bed,
yeah
yeah
Dime
si
vas
a
quedarte
Tell
me
if
you're
going
to
stay
Tal
vez
te
pase
lo
mismo
que
a
mí
Maybe
you
feel
the
same
way
I
do
Solo
sé
que
yo
andaba
a
oscuras
I
just
know
that
I
was
walking
in
the
dark
Y
vi
que
el
camino
hacia
a
ti
And
I
saw
that
the
path
to
you
Bajo
el
sonido
de
una
melodía
lejana
Under
the
sound
of
a
distant
melody
Los
dos
bailamos
hasta
ver
la
madrugada
We
both
danced
until
we
saw
the
dawn
Y
es
que
encontrarnos
no
fue
solo
por
fortuna
And
finding
each
other
was
not
just
out
of
luck
Cuando
me
abrazas
siento
que
mi
cuerpo
vola,
vola
When
you
hug
me
I
feel
my
body
fly,
fly
Recógeme
te
espero
a
cualquier
hora,
hora
Pick
me
up,
I'll
wait
for
you
anytime,
time
No
quiero
pasar
esta
noche
sola
I
don't
want
to
spend
this
night
alone
Sin
ti,
mi
amor,
mi
mundo
es
un
desierto
Without
you,
my
love,
my
world
is
a
desert
La
città
senza
di
te
The
city
without
you
¿Qué
es
lo
que
pasa,
qué
has
hecho
de
mí?
What's
going
on,
what
have
you
done
to
me?
Como
un
embrujo
solo
pienso
en
ti
Like
a
spell,
I
only
think
of
you
Lunes
o
martes,
da
igual
para
mí
Monday
or
Tuesday,
it
doesn't
matter
to
me
Siempre
es
festivo
desde
que
te
vi
It's
always
a
holiday
since
I
saw
you
Vamo
a
tomarno
en
la
playa
unos
tragos
Let's
have
some
drinks
on
the
beach
Luego
juntitos
nos
damos
un
baño
Then
we'll
take
a
dip
together
Ponte
el
bikini
más
trendy
Put
on
your
trendiest
bikini
Y
pa'
fuera
los
jeans
And
let's
take
off
the
jeans
¿Cómo
tú
te
llamas?
Yo
no
sé
pero
está
bien
What's
your
name?
I
don't
know,
but
it's
fine
Quiero
estar
contigo
en
mi
cama
vola,
vola
I
want
to
be
with
you
in
my
bed,
fly,
fly
Recógeme
te
espero
a
cualquier
hora,
hora
Pick
me
up,
I'll
wait
for
you
anytime,
time
No
quiero
pasar
esta
noche
sola
I
don't
want
to
spend
this
night
alone
Sin
ti,
mi
amor,
mi
mundo
es
un
desierto
Without
you,
my
love,
my
world
is
a
desert
La
città
senza
di
te
The
city
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alessandro merli, fabio clemente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.