Paroles et traduction Fred De Palma feat. Ana Mena - Se iluminaba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
Palma,
De
Palma
Де
Пальма,
Де
Пальма
Yo
le
pido
al
viento
Я
прошу
ветер
Que
te
traiga
hasta
a
mí
Пусть
он
приведет
тебя
ко
мне.
Solo
espero
el
momento
Я
просто
жду
момента.
Para
verte
pasar
aunque
sea
un
segundo,
hacerte
saber
Чтобы
увидеть,
как
вы
проходите,
даже
если
это
секунда,
дайте
вам
знать
Que
te
quiero
invitar
a
salir
Что
я
хочу
пригласить
тебя
на
свидание
No
lo
pienses,
acompáñame
Не
думай
об
этом,
проводи
меня.
Porque
vas
a
vivir
a
mi
lado
Потому
что
ты
будешь
жить
рядом
со
мной.
El
misterio
de
un
amanecer
Тайна
рассвета
Dime
si
vas
a
quedarte
Скажи
мне,
останешься
ли
ты.
Tal
vez
te
pase
lo
mismo
que
a
mí
Может,
с
тобой
случится
то
же,
что
и
со
мной.
Solo
sé
que
yo
andaba
a
oscuras
Я
просто
знаю,
что
я
был
в
темноте.
Y
vi
que
el
camino
hacia
a
ti
И
я
увидел,
что
путь
к
вам
Bajo
el
sonido
de
una
melodía
lejana
Под
звук
далекой
мелодии
Los
dos
bailamos
hasta
ver
la
madrugada
Мы
оба
танцевали
до
утра.
Y
es
que
encontramos
no
fue
solo
por
fortuna
И
дело
в
том,
что
мы
нашли
это
не
только
из-за
удачи
Cuando
me
abrazas
siento
que
mi
cuerpo
vola,
vola
Когда
вы
обнимаете
меня,
я
чувствую,
что
мое
тело
летит,
летит
Recógeme
te
espero
a
cualquier
hora,
hora
Я
жду
тебя
в
любое
время,
час
No
quiero
pasar
esta
noche
sola
Я
не
хочу
проводить
ночь
одна.
Sin
ti,
mi
amor,
mi
mundo
es
un
desierto
Без
тебя,
любовь
моя,
мой
мир-пустыня
La
città
senza
di
te
Читта
сенца
ди
те
Dime
que
el
amor
no
tiene
ciencia
Скажи
мне,
что
у
любви
нет
науки
Dime
que
el
amor
no
es
solo
es
pura
coincidencia
Скажи
мне,
что
любовь-это
не
просто
совпадение.
Y
es
que
su
flecha
me
atravesó
И
его
стрела
пронзила
меня.
Rompiendo
la
coraza
de
mi
corazón
Разбив
доспехи
моего
сердца
Y
quién
sabe
si
estaba
escrito
И
кто
знает,
было
ли
это
написано
Y
acabaremos
en
el
altar
И
мы
окажемся
на
алтаре
Pasando
la
noche
en
una
cama
matrimonial,
yeh
yeh
Проводя
ночь
в
супружеской
постели,
yeh
yeh
Dime
si
vas
a
quedarte
Скажи
мне,
останешься
ли
ты.
Tal
vez
te
pase
lo
mismo
que
a
mí
Может,
с
тобой
случится
то
же,
что
и
со
мной.
Solo
sé
que
yo
andaba
a
oscuras
Я
просто
знаю,
что
я
был
в
темноте.
Y
vi
que
el
camino
hacia
a
ti
И
я
увидел,
что
путь
к
вам
Bajo
el
sonido
de
una
melodía
lejana
Под
звук
далекой
мелодии
Los
dos
bailamos
hasta
ver
la
madrugada
Мы
оба
танцевали
до
утра.
Y
es
que
encontrarnos
no
fue
solo
por
fortuna
И
дело
в
том,
что
найти
нас
было
не
просто
удачей
Cuando
me
abrazas
siento
que
mi
cuerpo
vola,
vola
Когда
вы
обнимаете
меня,
я
чувствую,
что
мое
тело
летит,
летит
Recógeme
te
espero
a
cualquier
hora,
hora
Я
жду
тебя
в
любое
время,
час
No
quiero
pasar
esta
noche
sola
Я
не
хочу
проводить
ночь
одна.
Sin
ti,
mi
amor,
mi
mundo
es
un
desierto
Без
тебя,
любовь
моя,
мой
мир-пустыня
La
città
senza
di
te
Читта
сенца
ди
те
¿Qué
es
lo
que
pasa,
qué
has
hecho
de
mí?
Что
случилось,
что
ты
сделал
со
мной?
Como
un
embrujo
solo
pienso
en
ti
Как
привидение,
я
думаю
только
о
тебе.
Lunes
o
martes,
da
igual
para
mí
Понедельник
или
вторник,
неважно
для
меня
Siempre
es
festivo
desde
que
te
vi
Это
всегда
празднично
с
тех
пор,
как
я
тебя
увидел
Vamo
a
tomarno
en
la
playa
unos
tragos
Вамо-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-а!
Luego
juntitos
nos
damos
un
baño
Потом
мы
вместе
примем
ванну.
Ponte
el
bikini
más
trendy
Наденьте
самое
модное
бикини
Y
pa'
fuera
los
jeans
И
па
' из
джинсов
¿Cómo
tú
te
llamas?
Yo
no
sé
pero
está
bien
Как
тебя
зовут?
Я
не
знаю,
но
все
в
порядке.
Quiero
estar
contigo
en
mi
cama
vola,
vola
Я
хочу
быть
с
тобой
в
моей
постели
вола,
вола
Recógeme
te
espero
a
cualquier
hora,
hora
Я
жду
тебя
в
любое
время,
час
No
quiero
pasar
esta
noche
sola
Я
не
хочу
проводить
ночь
одна.
Sin
ti,
mi
amor,
mi
mundo
es
un
desierto
Без
тебя,
любовь
моя,
мой
мир-пустыня
La
città
senza
di
te
Город
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alessandro merli, fabio clemente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.