Fred De Palma feat. Ana Mena - Una volta ancora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fred De Palma feat. Ana Mena - Una volta ancora




Una volta ancora
Однажды еще раз
Ana Mena
Ана Мена
De Palma
Де Пальма
De Palma
Де Пальма
Vorrei chiedere al vento
Я бы попросил ветра
Di portarti da me
Привести тебя ко мне
Vorrei chiedere al tempo
Я бы попросил время
Di fermarsi da te quando passo a trovarti
Остановиться для тебя, когда я приду к тебе
Se passa di
Если оно проходит мимо
Tu mi chiedi il paesaggio com'è
Ты спрашиваешь меня, какой здесь пейзаж
Ti risponderò niente di che
Я отвечу тебе, ничего особенного
Perché tanto il tramonto è soltanto un tramonto
Потому что закат - это всего лишь закат
Finchè non sei qui
Пока тебя здесь нет
Dimmi se tutto rimane
Скажи мне, если все осталось
Per sempre uguale o va bene così
Навсегда одинаковым или так сойдет
Dimmi che il primo ricordo di me
Скажи мне, что твое первое воспоминание обо мне
È che il buio da qui
Такое, что темнота здесь
Si illuminava
Озарялась
E aveva il suono di una melodia lontana
И звучала, как отдаленная мелодия
E ballavamo a piedi nudi per la strada
И мы танцевали босиком по улице
Per incontrarsi basta un poco di fortuna
Для встречи достаточно немного везения
Abbracciami e vedrai che questa notte vola, vola
Обними меня, и ты увидишь, что эта ночь пролетит, пролетит
Ti vengo a prendere dove sei ora, ora
Я заберу тебя оттуда, где ты сейчас, сейчас
Stringimi così una volta ancora
Обними меня так еще раз
Che amore mio, lo sai, sembra un deserto
Моя любовь, ты знаешь, это похоже на пустыню
La città senza di te
Город без тебя
Dimmi che non sono come sembra
Скажи мне, что я не такой, каким кажусь
Dimmi che l'amore è soltanto una conseguenza
Скажи мне, что любовь - это просто следствие
Ma a stare senza come farò?
Но как же я смогу жить без нее?
Hai bucato la corazza del mio corazon, uebe
Ты пробила брешь в броне моего сердца, уэбе
Il cielo è il nostro soffitto, la spiaggia è un letto matrimoniale
Небо - наш потолок, пляж - наша двуспальная кровать
Cosa ne pensi se usciamo da questo locale? Yeh, ye
Что ты думаешь, если мы выйдем из этого заведения? Да, да
Dimmi se tutto rimane
Скажи мне, если все осталось
Per sempre uguale o va bene così
Навсегда одинаковым или так сойдет
Dimmi che il primo ricordo di me
Скажи мне, что твое первое воспоминание обо мне
È che il buio da qui
Такое, что темнота здесь
Si illuminava
Озарялась
E aveva il suono di una melodia lontana
И звучала, как отдаленная мелодия
E ballavamo a piedi nudi per la strada
И мы танцевали босиком по улице
Per incontrarsi basta un poco di fortuna
Для встречи достаточно немного везения
Abbracciami e vedrai che questa notte vola, vola
Обними меня, и ты увидишь, что эта ночь пролетит, пролетит
Ti vengo a prendere dove sei ora, ora
Я заберу тебя оттуда, где ты сейчас, сейчас
Stringimi così una volta ancora
Обними меня так еще раз
Che amore mio, lo sai, sembra un deserto
Моя любовь, ты знаешь, это похоже на пустыню
La città senza di te
Город без тебя
Non ci pensare, dai, dimmi di
Не думай, скажи мне "да"
Ora che è sabato anche il lunedì
Теперь, когда суббота - это и понедельник
Andiamo in spiaggia, prendiamo due drink
Пойдем на пляж, возьмем два напитка
Resta in costume, dai, togli quei jeans
Останься в купальнике, сними эти джинсы
Dai, stai tranquilla, non sarà uno sbaglio
Ладно, не волнуйся, это не будет ошибкой
Senti che caldo, facciamoci un bagno
Чувствуешь, как жарко? Давай искупаемся
Ricorderai questa notte che il buio da qui
Ты будешь помнить эту ночь, когда темнота здесь
Illuminava
Озарилась
Cómo te llamas, yo no sé, pero está bien
Как тебя зовут, я не знаю, но это неважно
Quiero estar contigo en tu cama
Я хочу быть с тобой в твоей постели
Vola, vola
Лети, лети
Ti vengo a prendere dove sei ora, ora
Я заберу тебя оттуда, где ты сейчас, сейчас
Stringimi così una volta ancora
Обними меня так еще раз
Che amore mio, lo sai, sembra un deserto
Моя любовь, ты знаешь, это похоже на пустыню
La città senza di te
Город без тебя





Writer(s): FEDERICO PALANA, ALESSANDRO MERLI, FABIO CLEMENTE, FEDERICA ABBATE, DAVIDE PETRELLA, GIANLUCA CICCORELLI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.