Fred De Palma feat. Dirty C - La scelta più facile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fred De Palma feat. Dirty C - La scelta più facile




La scelta più facile
The Easiest Choice
Ho i piedi sul bordo di ′sta scogliera e
My feet are on the edge of this cliff and
Guardo il mare, sembra di cera
I look at the sea, it looks like wax
Sembra che Dio lo sappia, neanche una nuvola nera
Seems like God knows, not even a black cloud
Aspetto il buio, non voglio che lui mi veda
I wait for the darkness, I don't want him to see me
Intanto mi guardo intorno e penso, "Ma come ho fatto
Meanwhile, I look around and think, "How did I do it
A rovinare tutto, a perdere tutto quanto?"
To ruin everything, to lose everything?"
Ho amato solo una donna, adesso è solo una foto
I loved only one woman, now she's just a photo
Attaccata ad un muro, tenuta in piedi da un chiodo
Attached to a wall, held up by a nail
E ho troppi pensieri brutti, non riesco a tenerli fuori
And I have too many bad thoughts, I can't keep them out
Gli errori li seppelliscono solo i dottori
Only doctors bury mistakes
Forse dovrei curarmi, forse è già troppo tardi
Maybe I should get treatment, maybe it's too late
Ma ho troppi fantasmi dentro e i fantasmi non puoi murarli
But I have too many ghosts inside and you can't wall up ghosts
Ho i piedi sul fondo di sta scogliera
My feet are at the bottom of this cliff
E ho cancellato tutto, tutto il male che c'era
And I erased everything, all the evil that was there
E adesso sono solo con Dio
And now I'm alone with God
E adesso sono solo una foto anch′io
And now I'm just a photo too
Lo sai che ho fatto un sogno
You know I had a dream
Ora questo mondo è come voglio io
Now this world is the way I want it
Scusami Dio
Sorry God
Se tutti ti cerchiamo solo quando abbiamo bisogno
If we all only look for you when we need you
Ma non so spiegarmi questo orgoglio
But I can't explain this pride
Tutto il male che ho intorno
All the evil around me
Negli occhi il buio come macchie d'inchiostro
Darkness in my eyes like ink stains
Lo userò per scrivere aDio
I will use it to write to God
È la scelta più facile
It's the easiest choice
Ho la testa di quattro taglie più grande
My head is four sizes bigger
Le maglie che mi stanno sempre più larghe
The shirts that fit me are getting looser
Mia madre spera che io scenda da quel pullman
My mother hopes that I get off that bus
Ma sono in coda in una farmacia notturna
But I'm in line at a night pharmacy
Aspetto che sia il mio turno per prendere la siringa
I'm waiting for my turn to take the syringe
Legare al braccio la stringa, magari tolgo il disturbo
Tie the string to my arm, maybe I'll get out of the way
Magari fossi più furbo, magari fossi più forte
I wish I was smarter, I wish I was stronger
Le linee sulle mie mani sono sempre più corte
The lines on my hands are getting shorter and shorter
Apro un'altra bustina, preparo quest′altra dose
I open another bag, prepare this other dose
La inietto, la vita sembra più dolce, è perfetto
I inject it, life seems sweeter, it's perfect
Almeno son sincero con me stesso
At least I'm honest with myself
Ho smesso di dirmi che da domani smetto
I stopped telling myself that I'll quit tomorrow
Adesso sento gli strilli, qualcosa sta andando storto
Now I hear screams, something is going wrong
Intorno sento gli strilli, dicono, "Questo è morto"
I hear screams around, they say, "This one is dead"
Sento solamente l′ambulanza in lontananza
I only hear the ambulance in the distance
Scusami tanto, mamma
I'm so sorry, Mom
Stavolta non ce l'ho fatta
This time I couldn't do it
Lo sai che ho fatto un sogno
You know I had a dream
Ora questo mondo è come voglio io
Now this world is the way I want it
Scusami Dio
Sorry God
Se tutti ti cerchiamo quando abbiamo bisogno
If we all only look for you when we need you
Ma non so spiegarmi questo orgoglio
But I can't explain this pride
Tutto il male che ho intorno
All the evil around me
Negli occhi il buio come macchie d′inchiostro
Darkness in my eyes like ink stains
Lo userò per scrivere a Dio
I will use it to write to God
E la scelta più facile
And the easiest choice
È la scelta più facile
It's the easiest choice
È la scelta più facile
It's the easiest choice
È la scelta più facile
It's the easiest choice





Writer(s): Federico Palana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.