Paroles et traduction Fred De Palma feat. Ensi & Shade - Fai cisti - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
fotti
con
FDP,
ah!
Не
трогайте
FDP,
ах!
Alla
Rinascente
in
mille
За
возрождение
в
тысячу
stelle
tatuate,
pantaloni
con
le
spille
татуированные
звезды,
брюки
с
булавками
lampadati,
scoordinati
con
le
Silver
lampadati,
несогласованные
с
Silver
svarionati
dalla
vanità
Popkiller
Сварог
из
тщеславия
Popkiller
La
aspettavi
sotto
casa
e
non
riuscivi
a
farla
scendere
Ты
ждал
ее
под
домом,
и
ты
не
мог
ее
спустить.
aspettavi
sotto
cassa
e
non
riuscivi
a
farla
scendere
ты
ждал
под
сундуком,
и
ты
не
мог
ее
спустить.
non
c'entra
l'amicizia
quando
ti
vengono
a
prendere
это
не
связано
с
дружбой,
когда
они
забирают
тебя
dov'è
e
chi
c'ha
le
palle
le
tira
fuori
per
venderle
где
он,
и
у
кого
есть
яйца,
чтобы
продать
их
Dopo
che
ho
preso
Bianca,
è
diventata
Viola
После
того,
как
я
взял
Белую,
она
стала
фиолетовой
poi
è
ritornata
Chiara,
ma
stavo
già
con
Nora
а
потом
она
вернулась
ясна,
но
я
уже
с
Норой
e
sto
con
queste
tipe
da
quando
dicevi
ancora:
и
я
с
этими
девушками
с
тех
пор,
как
ты
все
еще
говорил:
"Per
farti
una
tipa
ci
facciamo
una
storia?"
"Чтобы
сделать
тебе
девушку,
мы
сделаем
историю?"
Bingo,
bag,
white
bag
Бинго,
мешок,
белый
мешок
hai
cash,
mica
i-pad
у
тебя
есть
кэш,
а
не
i-pad
occhiali
così
spessi
brasa
c'hai
i
led
такие
толстые
очки
brasa
есть
у
вас
есть
светодиоды
e
giro
con
chi
era
già
bruciato
in
terza
media
и
я
буду
ездить
с
тем,
кто
уже
был
сожжен
в
восьмом
классе
e
ancora
non
sa
dov'è
Via
Roveda,
ehi!
и
он
до
сих
пор
не
знает,
где
улица
Руеда.
Quello
slang
tagliato
da
periferia:
Этот
сленг,
вырезанный
из
периферии:
"Socio
fai
cisti,
madama
c'ha
visti,
via!"
"Партнер
делает
кисты,
мадама
там
видел,
прочь!"
Quello
slang
tagliato
da
periferia:
Этот
сленг,
вырезанный
из
периферии:
"Socio
fai
cisti,
madama
c'ha
visti,
via!"
"Партнер
делает
кисты,
мадама
там
видел,
прочь!"
Non
dirmi
che
anche
tu
sei
di
TO
(ehi
you)
Не
говорите
мне,
что
Вы
тоже
о
TO
(Эй,
вы)
Non
dirmi
che
anche
tu
sei
di
TO
(ehi
you)
Не
говорите
мне,
что
Вы
тоже
о
TO
(Эй,
вы)
Non
dirmi
che
anche
tu
sei
di
TO!(ah!
ahh!)
Не
говори
мне,
что
ты
тоже
из
то!(ах!
ах!)
Non
dirmi
che
anche
tu
sei
di
TO!(ehi!
ah!
ehi!)
Не
говори
мне,
что
ты
тоже
из
то!(Эй!
ах!
Эй!)
Quando
sentono
il
mio
nome
dicono:"E'
il
king"
Когда
они
слышат
мое
имя,
они
говорят:
"это
король"
quando
sentono
il
tuo
nome
dicono:"Eh?
Chi?"
когда
они
слышат
ваше
имя,
они
говорят:
"Да?
Кто?"
Faccio
rap
alieno
ET
Я
делаю
чужой
рэп
ET
Shade,
Enzino,
Fdp,
e
ti
credi
ancora
il
meglio?
Bitch
please
Shade,
Enzino,
Fdp,и
вы
все
еще
верите
в
лучшее?
Bitch
please
Esco
di
casa
in
assetto
tattico
Выхожу
из
дома
в
тактическую
отделку
ste
tipe
come
cicles
me
le
mastico
ste
tipe
подобно
cicles
меня
Le
mastico
quando
c'è
La
Cutre
è
il
massimo
когда
есть
Cutre
это
максимум
perché
confondi
quelle
che
ci
stanno
andando
почему
ты
путаешь
то,
что
мы
собираемся
con
le
altre
puttane
di
Corso
Massimo!
с
другими
шлюхами
максимума!
Quando
suono
fanno
il
coro
sempre
Когда
звук
делают
хор
всегда
nei
locali
bevo
gratis
come
al
toro
verde
в
помещениях
я
пью
бесплатно,
как
на
зеленом
быке
sono
un
prepotente
ed
ho
un
pubblico
odioso
я
властный,
и
у
меня
ненавистная
аудитория
se
mi
vuoi
seguire
in
tour
fai
la
Tessera
del
Tifoso!
если
хочешь
следовать
за
мной
в
туре,
сделай
карту
болельщика!
Torino
città
magica
Турин
волшебный
город
parcheggia
nella
mia
zona
e
ti
spariscono
le
ruote
della
macchina
припаркуй
в
моем
районе,
и
колеса
машины
исчезнут
Top
flow,
top
show,
top
non
c'è
storia
Top
flow,
TOP
show,
top
нет
истории
Faccio
un
giro
in
Via
Po
Я
катаюсь
на
Via
Po
Tu
fai
un
giro
con
Povia!
Ты
прокатишься
с
Повией!
Quello
slang
tagliato
da
periferia:
Этот
сленг,
вырезанный
из
периферии:
"Socio
fai
cisti,
madama
c'ha
visti,
via!"
"Партнер
делает
кисты,
мадама
там
видел,
прочь!"
Quello
slang
tagliato
da
periferia:
Этот
сленг,
вырезанный
из
периферии:
"Socio
fai
cisti,
madama
c'ha
visti,
via!"
"Партнер
делает
кисты,
мадама
там
видел,
прочь!"
Non
dirmi
che
anche
tu
sei
di
TO
(ehi
you)
Не
говорите
мне,
что
Вы
тоже
о
TO
(Эй,
вы)
Non
dirmi
che
anche
tu
sei
di
TO
(ehi
you)
Не
говорите
мне,
что
Вы
тоже
о
TO
(Эй,
вы)
Non
dirmi
che
anche
tu
sei
di
TO!(ah!
ahh!)
Не
говори
мне,
что
ты
тоже
из
то!(ах!
ах!)
Non
dirmi
che
anche
tu
sei
di
TO!(ehi!
ah!
ehi!)
Не
говори
мне,
что
ты
тоже
из
то!(Эй!
ах!
Эй!)
Sono
cresciuto
qua
socio
fai
il
socio
Я
вырос
здесь,
напарник.
è
la
terra
del
"Diofa!"
socio
fac
totum
это
земля
" Диофант!"socio
fac
totum
nella
scena
per
chi
ha
sete
sono
l'acqua
fresca
на
сцене
для
тех,
кто
хочет
пить,
это
свежая
вода
leggenda
alpignanese,
Acquafresca!
alpignanese
легенда,
Acquafresca!
C'era
il
derby
in
cui
Maresca
ha
imitato
Ferrante
Был
дерби,
в
котором
Мареска
подражала
Ферранте
quando
nella
festa
ho
guadagnato
rispetto
all'istante
когда
на
вечеринке
я
получил
мгновенное
уважение
da
quel
giorno
fumo
rappers
come
grammi,
dieci
anni
с
того
дня
я
курю
рэпперов,
как
грамм,
десять
лет
vi
stecco
ancora
come
in
Piazza
d'Armi
вам
палочке
еще,
как
на
плацу
C'ero
quando
c'era
il
ciocco
del
gioco
Zidane
Я
был
там,
когда
был
ciocco
игры
Зидана
c'ero
quando
c'eri
ancora
sotto
con
il
Par
Hasard
я
был
там,
когда
ты
все
еще
был
под
пар
Хасардом.
zero
fra,
flow
cavallo
basso,
zi
veste
P-Phantom
zero
fra,
поток
промежность,
zi
veste
P-Phantom
jeans
con
le
toppe
da
Cavallo
Pazzo
джинсы
с
сумасшедшими
конными
патчами
Questa
è
Torino
socio
abituati,
sfidami
Это
Турин
партнер
привыкли,
вызов
мне
sparisci
come
quegli
sputapalle
alle
Olimpiadi,
fidati
убирайся,
как
эти
пацаны
на
Олимпиаде,
поверь
мне.
questa
è
Black
City
città
di
pazzi,
scuola
Murazzi
это
Black
City
Город
сумасшедших,
школа
Murazzi
tana
delle
tigri,
venite
a
provarci!
логово
тигров,
давайте
попробуем!
Quello
slang
tagliato
da
periferia:
Этот
сленг,
вырезанный
из
периферии:
"Socio
fai
cisti,
madama
c'ha
visti,
via!"
"Партнер
делает
кисты,
мадама
там
видел,
прочь!"
Quello
slang
tagliato
da
periferia:
Этот
сленг,
вырезанный
из
периферии:
"Socio
fai
cisti,
madama
c'ha
visti,
via!"
"Партнер
делает
кисты,
мадама
там
видел,
прочь!"
Non
dirmi
che
anche
tu
sei
di
TO
(ehi
you)
Не
говорите
мне,
что
Вы
тоже
о
TO
(Эй,
вы)
Non
dirmi
che
anche
tu
sei
di
TO
(ehi
you)
Не
говорите
мне,
что
Вы
тоже
о
TO
(Эй,
вы)
Non
dirmi
che
anche
tu
sei
di
TO!(ah!
ahh!)
Не
говори
мне,
что
ты
тоже
из
то!(ах!
ах!)
Non
dirmi
che
anche
tu
sei
di
TO!(ehi!
ah!
ehi!)
Не
говори
мне,
что
ты
тоже
из
то!(Эй!
ах!
Эй!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.