Paroles et traduction Fred De Palma feat. Giulia Jean - Un'altra notte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
anche
questa
notte
И
сегодня
вечером
È
un'altra,
ma
non
ho
te
Это
другое,
но
у
меня
нет
тебя
Che
mi
sorridevi
quando
mi
vedevi
giù
Что
ты
улыбалась,
когда
увидела
меня
Mi
volevi
diverso
Ты
хотел
меня
по-другому.
Ti
dicevo
non
cambio
Я
говорил
тебе,
что
я
не
меняю
Ti
imbruttisce
il
successo
Вы
выглядите
некрасиво
успех
Solo
se
non
sai
indossarlo
Только
если
вы
не
можете
носить
его
E
stavi
da
sola
per
ore
И
ты
была
одна
часами
Chiusa
a
piangere
in
bagno
Закрыта
плакать
в
ванной
комнате
Eravamo
un
dipinto
bellissimo
Мы
были
красивой
картиной
Sopra
la
tela
di
un
ragno
Над
паутиной
Ma
tu
ci
credevi
a
sta
favola
Но
ты
верил
в
сказку
I
nostri
sogni
dentro
a
una
scatola
Наши
мечты
в
коробке
Senza
nemmeno
poi
renderci
conto
Даже
не
осознавая
этого
Che
stavamo
arredando
la
nostra
trappola
Что
мы
придумали
нашу
ловушку
Io
ti
dicevo
'non
ci
son
speranze'
Я
говорю
тебе
"нет
надежды".
Tu
non
credevi
nelle
disgrazie
Ты
не
верил
в
несчастья
Poi
il
cuore
si
spezza
in
due
metà
intatte
Затем
сердце
разрывается
на
две
неповрежденные
половинки
E
i
sogni
diventano
realtà
infrante
И
сбываются
мечты
разбиты
Finché
non
avrò
Пока
у
меня
не
будет
Nostalgia
della
nostalgia
Тоска
по
ностальгии
E
anche
questa
notte
И
сегодня
вечером
È
un'altra,
ma
non
ho
te
Это
другое,
но
у
меня
нет
тебя
Che
mi
sorridevi
quando
mi
vedevi
giù
Что
ты
улыбалась,
когда
увидела
меня
Mi
chiedo
perché
a
volte
Интересно,
почему
иногда
Le
stelle
sono
poche
Звезд
мало
Perché
non
si
accendono
se
non
le
guardi
tu
Почему
они
не
загорятся,
если
не
ты
смотришь
на
них
E
adesso
che
non
ho
te
И
теперь,
когда
у
меня
нет
тебя
Ho
smesso
di
pensarci
su
Я
перестал
думать
об
этом
E
anche
se
questa
notte
И
хотя
эта
ночь
È
un'altra,
ma
non
ho
te
Это
другое,
но
у
меня
нет
тебя
Che
mi
sorridevi
quando
mi
vedevi
giù
Что
ты
улыбалась,
когда
увидела
меня
Ma
non
mi
ricordo
come
Но
я
не
помню,
как
Questa
notte
nel
cielo
Эта
ночь
в
небе
Nemmeno
una
stella
Ни
одна
звезда
Anche
la
luna
è
vuota
Луна
тоже
пуста
Non
riesco
a
vederla
Я
не
могу
ее
найти
Tu
vuoi
essere
Ты
хочешь
быть
O
preferisci
saperla?
Или
ты
хочешь
знать?
Ma
senza
rompere
il
guscio
Но
не
нарушая
оболочки
Non
puoi
scoprire
una
perla
Вы
не
можете
обнаружить
жемчужину
Bruciavamo
nel
fuoco
in
tre
ore
Мы
сжигали
огонь
за
три
часа
Poi
cadevamo
nel
vuoto
interiore
Затем
мы
упали
во
внутреннюю
пустоту
Ora
che
non
c'è
niente
che
mi
fa
impressione
Теперь,
когда
у
меня
нет
ничего
впечатляющего
So
che
non
andrò
all'inferno
ma
a
un
piano
inferiore
Я
знаю,
что
я
не
попаду
в
ад,
но
на
нижнем
этаже
L'amore
dà
sintomi
Любовь
дает
симптомы
Ed
eravamo
agli
antipodi
И
мы
были
на
разных
полюсах
Ma
io
amavo
i
tuoi
pregi
Но
я
любил
твои
достоинства
E
i
tuoi
difetti
И
ваши
недостатки
Amavo
le
tue
curve
Я
любил
твои
кривые
E
pure
i
tuoi
spigoli
И
ваши
края
тоже
Quanto
sei
fredda
Как
ты
холодная
Adesso
assideri
Теперь
Ассис
Il
vento
parla
Ветер
говорит
Sento
gli
spifferi
Я
чувствую
сквозняк
E
anche
questa
notte
И
сегодня
вечером
È
un'altra,
ma
non
ho
te
Это
другое,
но
у
меня
нет
тебя
Che
mi
sorridevi
quando
mi
vedevi
giù
Что
ты
улыбалась,
когда
увидела
меня
Mi
chiedo
perché
a
volte
Интересно,
почему
иногда
Le
stelle
sono
poche
Звезд
мало
Perché
non
si
accendono
se
non
le
guardi
tu
Почему
они
не
загорятся,
если
не
ты
смотришь
на
них
E
adesso
che
non
ho
te
И
теперь,
когда
у
меня
нет
тебя
Ho
smesso
di
pensarci
su
Я
перестал
думать
об
этом
E
anche
se
questa
notte
И
хотя
эта
ночь
È
un'altra,
ma
non
ho
te
Это
другое,
но
у
меня
нет
тебя
Che
mi
sorridevi
quando
mi
vedevi
giù
Что
ты
улыбалась,
когда
увидела
меня
Ma
non
mi
ricordo
come
Но
я
не
помню,
как
Io
non
ricordo
come
Я
не
помню,
как
Io
non
ricordo
come
Я
не
помню,
как
Non
ricordo
come
Я
не
помню,
как
Non
ricordo
come
Я
не
помню,
как
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FEDERICO PALANA, CARLO FRIGERIO, FABIO DALE', GIULIA DI TOMMASI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.