Paroles et traduction Fred De Palma - Canterai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
sei
qui,
come
mai
You're
not
here,
how
come?
Mentre
ci
penso
bevo
drink
e
sto
nei
guai
(sto
nei
guai)
As
I
think
about
it,
I
drink
and
get
in
trouble
(in
trouble)
Torna
qui,
dove
vai
Come
back
here,
where
are
you
going?
Canterai
questa
canzone
si,
ma
la
stonerai
You'll
sing
this
song,
yes,
but
you'll
get
stoned
to
it
E
tu
sei
bella
ma
'sto
mondo
no
And
you're
beautiful
but
this
world
isn't
Tieni
il
mio
cuore
appeso
al
collo
come
un
ciondolo
You
hold
my
heart
around
your
neck
like
a
pendant
E
ti
fai
spazio
tra
i
pianeti
And
you
make
your
way
among
the
planets
Le
stelle
cadono
ai
tuoi
piedi
Stars
fall
at
your
feet
E
ora
che
sono
solo
in
ogni
mia
scelta
And
now
that
I'm
alone
in
every
choice
I
make
Mi
ricordi
che
il
dolore
è
lì
che
mi
aspetta
You
remind
me
that
pain
is
there
waiting
for
me
Mi
dici
come
pensi
io
ti
dia
retta
You
tell
me
how
you
think,
I
listen
to
you
Disegna
il
mio
cuore,
fai
una
linea
retta
Draw
my
heart,
make
a
straight
line
Tu
nella
vasca
con
le
bolle
You
in
the
bathtub
with
bubbles
Io
testa
calda
come
un
boiler
Me,
hot-headed
like
a
boiler
Ti
ho
sentita
dire
a
tutti
che
farò
una
brutta
fine,
spoiler
I
heard
you
tell
everyone
I'll
end
badly,
spoiler
Non
volevi
'sta
canzone
ma
già
lo
sai
You
didn't
want
this
song
but
you
already
know
La
canterai
You'll
sing
it
La
canterai
You'll
sing
it
E
anche
se,
di
'sta
canzone
non
ne
parlarai
And
even
if,
you
won't
talk
about
this
song
La
canterai
You'll
sing
it
La
canterai
You'll
sing
it
Perché
parla
di
te
Because
it's
about
you
Ormai
non
mi
chiedo
neanche
più
dove
sei
Now
I
don't
even
wonder
where
you
are
anymore
Tanto
se
uscissi
di
casa
ti
troverei
Because
if
I
left
the
house
I
would
find
you
Ti
vedo
tutte
le
sere
non
è
colpa
mia
I
see
you
every
night,
it's
not
my
fault
È
la
città
che
ha
nostalgia
di
vederci
insieme
It's
the
city
that's
nostalgic
to
see
us
together
Non
dirmi
che
ci
sei
anche
tu
Don't
tell
me
you're
there
too
Ogni
sera
ormai
me
la
rovino
Every
night
now
I
ruin
it
Dovrei
cambiare
casa
e
non
vederti
più
I
should
change
houses
and
not
see
you
anymore
Ma
finiresti
ad
abitare
nel
mio
condominio
But
you'd
end
up
living
in
my
building
Si,
è
tutta
colpa
mia
Yes,
it's
all
my
fault
Si
dice
meglio
soli
che
mal
accompagnati
e
sono
sia
They
say
it's
better
to
be
alone
than
in
bad
company,
and
I'm
both
Solo
che
mal
accompagnato
Alone
and
in
bad
company
Perché
quando
sono
solo
io
mi
faccio
compagnia
Because
when
I'm
alone,
I
keep
myself
company
Ora
sono
all'aereoporto
e
mentre
cammino
rifletto
Now
I'm
at
the
airport
and
as
I
walk
I
reflect
Ma
è
meglio
se
ora
mi
fermo
But
it's
better
if
I
stop
now
Perché
mentre
ti
penso
suona
il
metal-detector
Because
as
I
think
of
you,
the
metal
detector
goes
off
Ricordo
tutto,
una
memoria
di
ferro
I
remember
everything,
an
iron
memory
E
vado
avanti
con
la
testa
And
I
go
forward
with
my
head
E
non
arriva
l'assist
And
no
assist
arrives
Nessuno
sa
davvero
cosa
passi
Nobody
really
knows
what
you're
going
through
Non
sai
quello
che
trovi,
sai
solo
cosa
lasci
You
don't
know
what
you
find,
you
only
know
what
you
leave
San
dirti
di
cosa
muori
ma
non
di
cosa
nasci
They
can
tell
you
what
you
die
from
but
not
what
you're
born
from
Ed
io
non
posso
vincere
questa
guerra
And
I
can't
win
this
war
Sei
troppo
bella,
figlia
di
madre
perla
You're
too
beautiful,
daughter
of
mother-of-pearl
Adesso
quando
ti
guardo
il
mondo
intero
si
ferma
Now
when
I
look
at
you
the
whole
world
stops
E
stare
un
metro
da
te
è
come
stare
a
un
metro
da
terra
And
being
a
meter
away
from
you
is
like
being
a
meter
from
the
ground
Non
volevi
'sta
canzone
ma
già
lo
sai
You
didn't
want
this
song
but
you
already
know
La
canterai
You'll
sing
it
La
canterai
You'll
sing
it
E
anche
se,
di
'sta
canzone
non
ne
parlarai
And
even
if,
you
won't
talk
about
this
song
La
canterai
You'll
sing
it
La
canterai
You'll
sing
it
Perché
parla
di
te
Because
it's
about
you
La
canterai
perché
parla
di
te
You'll
sing
it
because
it's
about
you
La
canterai
perché
parla
di
te
You'll
sing
it
because
it's
about
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SIMONE BENUSSI, DAVIDE FERRARIO, FEDERICO PALANA, MARCO PREMOLI
Album
BoyFred
date de sortie
28-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.