Paroles et traduction Fred De Palma - Niente di te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niente di te
Nothing of You
Oh
no,
oh
no
Oh
no,
oh
no
Passerà
un'altra
domenica
Another
Sunday
will
pass
by
Oh
no,
oh
no
Oh
no,
oh
no
Sei
come
il
sole
quando
nevica
You're
like
the
sun
when
it
snows
È
colpa
della
tequila
se
ho
fatto
un
casino
It's
the
tequila's
fault
if
I
made
a
mess
Sono
solo
sul
taxi
alle
sei
del
mattino
e
verrei
fino
là,
mio
Dio
I'm
alone
in
a
taxi
at
six
in
the
morning,
and
I'd
come
all
the
way
there,
my
God
E
guardi
il
sole
che
tramonta
presto,
oh
ye
And
watch
the
sun
set
early,
oh
yeah
Lascia
stare
quello
che
ti
ho
detto
di
me
Forget
what
I
told
you
about
me
Mi
hai
tagliato
fuori
in
un
momento
You
cut
me
off
in
an
instant
Mi
hai
lasciato
un
taglio
dentro
e
il
resto
non
è
niente
di
che
You
left
a
cut
inside
me,
and
the
rest
is
nothing
Non
è
niente
di
te
It's
nothing
of
you
Perché
io
no,
io
non
so
dirti
addio
Because
I
don't
know
how
to
say
goodbye
Ho
scritto
una
canzone
che
lo
faccia
al
posto
mio
I
wrote
a
song
to
do
it
for
me
Non
mi
importa
se
è
destino,
a
me
togli
il
respiro
I
don't
care
if
it's
destiny,
you
take
my
breath
away
Il
resto
non
è
niente
di
che
The
rest
is
nothing
Non
ha
niente
di
te
It
has
nothing
of
you
Uh
uh,
per
quanto
mi
manchi
non
prendi
la
mira
Uh
uh,
as
much
as
I
miss
you,
you're
not
right
Sei
la
protagonista
di
ogni
canzone
latina
You're
the
protagonist
of
every
Latin
song
Non
mi
hai
lasciato
scelta,
nessuna
alternativa
You
left
me
with
no
choice,
no
alternative
Baby
dammi
il
tuo
cuore
perché
questa
è
una
rapina
Baby,
give
me
your
heart
because
this
is
a
robbery
Ti
scriverei
ancora,
dimmi
dove
sei
ora
e
verrei
fino
là,
mio
Dio
I'd
still
write
to
you,
tell
me
where
you
are
now
and
I'd
come
all
the
way
there,
my
God
E
guardi
il
sole
che
tramonta
presto,
oh
ye
And
watch
the
sun
set
early,
oh
yeah
Lascia
stare
quello
che
ti
ho
detto
di
me
Forget
what
I
told
you
about
me
Mi
hai
tagliato
fuori
in
un
momento
You
cut
me
off
in
an
instant
Mi
hai
lasciato
un
taglio
dentro
e
il
resto
non
è
niente
di
che
You
left
a
cut
inside
me,
and
the
rest
is
nothing
Non
ha
niente
di
te
It
has
nothing
of
you
Perché
io
no,
io
non
so
dirti
addio
Because
I
don't
know
how
to
say
goodbye
E
ho
scritto
una
canzone
che
lo
faccia
al
posto
mio
And
I
wrote
a
song
to
do
it
for
me
Non
mi
importa
se
è
destino,
a
me
togli
il
respiro
I
don't
care
if
it's
destiny,
you
take
my
breath
away
E
il
resto
non
è
niente
di
che
And
the
rest
is
nothing
Non
ha
niente
di
te
It
has
nothing
of
you
Sarà
stato
che
eri
lontana
o
forse
ero
io
che
non
c'ero
Maybe
it
was
because
you
were
far
away
or
maybe
it
was
because
I
wasn't
there
Sto
facendo
m'ama
non
m'ama
con
un
margarita,
che
scemo
I'm
playing
he
loves
me,
he
loves
me
not
with
a
margarita,
what
a
fool
E
sai
che
non
serve
abbandonarsi
se
non
si
dimentica
And
you
know
that
it's
no
use
giving
up
if
you
don't
forget
Ma
tu
puoi
provare
a
farlo
se
ti
va
But
you
can
try
to
do
it
if
you
want
to
Perché
io
no,
io
non
so
dirti
addio
Because
I
don't
know
how
to
say
goodbye
E
ho
scritto
una
canzone
che
lo
faccia
al
posto
mio
And
I
wrote
a
song
to
do
it
for
me
Non
mi
importa
se
è
destino,
a
me
togli
il
respiro
I
don't
care
if
it's
destiny,
you
take
my
breath
away
Il
resto
non
è
niente
di
che
The
rest
is
nothing
Non
ha
niente
di
te
It
has
nothing
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Boverod
Album
Unico
date de sortie
16-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.