Fred De Palma - Non tornare a casa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fred De Palma - Non tornare a casa




Non tornare a casa
Don't Go Home
Baby fuori è l'alba
Baby, it's dawn outside
Non tornare a casa
Don't go home
Tieni la mia giacca
Keep my jacket
Non andare in ansia
Don't get anxious
Resti oppure no?
Are you staying or not?
Resti oppure no?
Are you staying or not?
Dimmi che fai
Tell me what you're doing
Ora che il mio gps segna che sono nei guai
Now that my GPS says I'm in trouble
Non ho fortuna
I have no luck
Ho solo un pacchetto di Lucky Strike
I only have a pack of Lucky Strikes
Beata te che ti faccio schifo
Lucky you, you think I'm disgusting
Dici che schifo però quanti like
You say it's disgusting, but how many likes?
Però quanti like
But how many likes?
Però quanti like
But how many likes?
Dimmi che fai
Tell me what you're doing
Stanotte non mi fotte niente
Tonight, I don't give a damn
Molla il tuo tipo è un perdente
Dump your guy, he's a loser
Che se la prende per niente
Who gets offended over nothing
Io che cammino sul filo
Me, I walk on the edge
Dell'orizzonte per tenere sotto il sole
Of the horizon to keep you under the sun
Ti scrivo ubriaco, in hangover
I write to you drunk, hungover
No no non ti amo, era il correttore
No, no, I don't love you, it was autocorrect
Baby fuori è l'alba
Baby, it's dawn outside
Non tornare a casa
Don't go home
Tieni la mia giacca
Keep my jacket
Non andare in ansia
Don't get anxious
Resti oppure no?
Are you staying or not?
Resti oppure no?
Are you staying or not?
Baby fuori è l'alba
Baby, it's dawn outside
Non tornare a casa
Don't go home
Tieni la mia giacca
Keep my jacket
Non andare in ansia
Don't get anxious
Resti oppure no?
Are you staying or not?
Resti oppure no?
Are you staying or not?
Aspe ricapitolo
Wait, let me recap
Rimani o no?
Are you staying or not?
Il mio cuore è un ventriloquo
My heart is a ventriloquist
Non ascoltare quello che ti dicono
Don't listen to what they tell you
Non ascoltare quello che ti dicono
Don't listen to what they tell you
Cosa ne sanno di me?
What do they know about me?
Guardano solo le foto su Insta
They just look at the photos on Insta
Che spendo tutto sul Crystal
That I spend everything on Crystal
Ma non sanno la strada che ho fatto
But they don't know the road I took
Per arrivare ad ogni mia conquista
To get to each of my conquests
Fanculo a sti commercialisti
Screw these accountants
Spendiamoci tutti sti soldi prima che il fisco me li confischi
Let's spend all this money before the taxman confiscates it
Baby fuori è l'alba
Baby, it's dawn outside
Non tornare a casa
Don't go home
Tieni la mia giacca
Keep my jacket
Non andare in ansia
Don't get anxious
Resti oppure no?
Are you staying or not?
Resti oppure no?
Are you staying or not?
Fermati un secondo
Stop for a second
Resta con me
Stay with me
Non guardare il mondo
Don't look at the world
Pensa con me
Think with me
Adesso che sei sola persa con me
Now that you're alone, lost with me
Anche questa notte resta dov'è
This night too, stay where it is
Baby fuori è l'alba
Baby, it's dawn outside
Non tornare a casa
Don't go home
Tieni la mia giacca
Keep my jacket
Non andare in ansia
Don't get anxious
Resti oppure no?
Are you staying or not?
Resti oppure no?
Are you staying or not?





Writer(s): FEDERICO PALANA, CARLO FRIGERIO, FABIO DALE'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.