Fred De Palma - Senza Dio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fred De Palma - Senza Dio




Senza Dio
Without God
De Palma
De Palma
Mi ricordo ancora quelle strade
I still remember those streets
Mi ricordo di te, oh-oh
I remember you, oh-oh
Rimanevamo soli d'estate
We were left alone in the summer
Gli altri al mare, in hotel, oh-oh
The others at the beach, in a hotel, oh-oh
E quando andavamo a ballare
And when we went dancing
Fare colletta per farmi entrare
We all chipped in so I could get in
Ora posso comprarmi il locale
Now I can buy the place
Tu lo sabes
You know it
Cresciuto anch'io senza Dio
I also grew up without God
È tardi però per ritornare
But it's too late to go back
Ora che non sono quello che ho
Now that I'm not what I have
Ma quello che ho perso per quelle strade
But what I lost on those streets
Davvero vedevo il buio attraverso le stelle
I really saw darkness through the stars
Brillare al posto del tetto
Shining instead of the roof
E ho creduto solo in me stesso
And I only believed in myself
Una cattedrale in mezzo al deserto
A cathedral in the middle of the desert
Uh-uh, ehi, ti dicevo: "Lo vedrai dove sarò"
Uh-uh, hey, I told you: "You'll see where I'll be"
Arriverò lontano, giuro, ce la farò
I'll go far, I swear, I'll make it
Tornerò per prenderti in Aventador
I'll come back to get you in an Aventador
E scapperemo insieme, andremo ovunque vorrai
And we'll run away together, we'll go wherever you want
Lo sai che puoi fidarti di me, non ti ho mentito mai
You know you can trust me, I've never lied to you
Sono proprio come te
I'm just like you
Cresciuto anch'io senza Dio
I also grew up without God
È tardi però per ritornare
But it's too late to go back
Ora che non sono quello che ho
Now that I'm not what I have
Ma quello che ho perso per quelle strade
But what I lost on those streets
Davvero vedevo il buio attraverso le stelle
I really saw darkness through the stars
Brillare al posto del tetto
Shining instead of the roof
E ho creduto solo in me stesso
And I only believed in myself
Una cattedrale in mezzo al deserto
A cathedral in the middle of the desert
Mi ricordo ancora quando dicevamo che
I still remember when we used to say that
Se ce la fa uno di noi è
If one of us makes it, it's
Uno schiavo che diventa un re
A slave who becomes a king
Ti prometto che ritornerò
I promise I'll come back
Te lo giuro, quando sarò al top
I swear to you, when I'm at the top
Per dividerci quello che ho, oh-oh
To share with you what I have, oh-oh
Cresciuto anch'io senza Dio
I also grew up without God
È tardi però per ritornare
But it's too late to go back
Ora che non sono quello che ho
Now that I'm not what I have
Ma quello che ho perso per quelle strade
But what I lost on those streets
Davvero vedevo il buio attraverso le stelle
I really saw darkness through the stars
Brillare al posto del tetto
Shining instead of the roof
E ho creduto solo in me stesso
And I only believed in myself
Una cattedrale in mezzo al deserto
A cathedral in the middle of the desert





Writer(s): Julien Boverod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.