Paroles et traduction Fred De Palma - Senza Dio
Mi
ricordo
ancora
quelle
strade
I
still
remember
those
streets
Mi
ricordo
di
te,
oh-oh
I
remember
you,
oh-oh
Rimanevamo
soli
d'estate
We
were
left
alone
in
the
summer
Gli
altri
al
mare,
in
hotel,
oh-oh
The
others
at
the
beach,
in
a
hotel,
oh-oh
E
quando
andavamo
a
ballare
And
when
we
went
dancing
Fare
colletta
per
farmi
entrare
We
all
chipped
in
so
I
could
get
in
Ora
posso
comprarmi
il
locale
Now
I
can
buy
the
place
Cresciuto
anch'io
senza
Dio
I
also
grew
up
without
God
È
tardi
però
per
ritornare
But
it's
too
late
to
go
back
Ora
che
non
sono
quello
che
ho
Now
that
I'm
not
what
I
have
Ma
quello
che
ho
perso
per
quelle
strade
But
what
I
lost
on
those
streets
Davvero
vedevo
il
buio
attraverso
le
stelle
I
really
saw
darkness
through
the
stars
Brillare
al
posto
del
tetto
Shining
instead
of
the
roof
E
ho
creduto
solo
in
me
stesso
And
I
only
believed
in
myself
Una
cattedrale
in
mezzo
al
deserto
A
cathedral
in
the
middle
of
the
desert
Uh-uh,
ehi,
ti
dicevo:
"Lo
vedrai
dove
sarò"
Uh-uh,
hey,
I
told
you:
"You'll
see
where
I'll
be"
Arriverò
lontano,
giuro,
ce
la
farò
I'll
go
far,
I
swear,
I'll
make
it
Tornerò
per
prenderti
in
Aventador
I'll
come
back
to
get
you
in
an
Aventador
E
scapperemo
insieme,
andremo
ovunque
vorrai
And
we'll
run
away
together,
we'll
go
wherever
you
want
Lo
sai
che
puoi
fidarti
di
me,
non
ti
ho
mentito
mai
You
know
you
can
trust
me,
I've
never
lied
to
you
Sono
proprio
come
te
I'm
just
like
you
Cresciuto
anch'io
senza
Dio
I
also
grew
up
without
God
È
tardi
però
per
ritornare
But
it's
too
late
to
go
back
Ora
che
non
sono
quello
che
ho
Now
that
I'm
not
what
I
have
Ma
quello
che
ho
perso
per
quelle
strade
But
what
I
lost
on
those
streets
Davvero
vedevo
il
buio
attraverso
le
stelle
I
really
saw
darkness
through
the
stars
Brillare
al
posto
del
tetto
Shining
instead
of
the
roof
E
ho
creduto
solo
in
me
stesso
And
I
only
believed
in
myself
Una
cattedrale
in
mezzo
al
deserto
A
cathedral
in
the
middle
of
the
desert
Mi
ricordo
ancora
quando
dicevamo
che
I
still
remember
when
we
used
to
say
that
Se
ce
la
fa
uno
di
noi
è
If
one
of
us
makes
it,
it's
Uno
schiavo
che
diventa
un
re
A
slave
who
becomes
a
king
Ti
prometto
che
ritornerò
I
promise
I'll
come
back
Te
lo
giuro,
quando
sarò
al
top
I
swear
to
you,
when
I'm
at
the
top
Per
dividerci
quello
che
ho,
oh-oh
To
share
with
you
what
I
have,
oh-oh
Cresciuto
anch'io
senza
Dio
I
also
grew
up
without
God
È
tardi
però
per
ritornare
But
it's
too
late
to
go
back
Ora
che
non
sono
quello
che
ho
Now
that
I'm
not
what
I
have
Ma
quello
che
ho
perso
per
quelle
strade
But
what
I
lost
on
those
streets
Davvero
vedevo
il
buio
attraverso
le
stelle
I
really
saw
darkness
through
the
stars
Brillare
al
posto
del
tetto
Shining
instead
of
the
roof
E
ho
creduto
solo
in
me
stesso
And
I
only
believed
in
myself
Una
cattedrale
in
mezzo
al
deserto
A
cathedral
in
the
middle
of
the
desert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Boverod
Album
Unico
date de sortie
16-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.