Fred De Palma - Senza Dio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fred De Palma - Senza Dio




Senza Dio
Без Бога
De Palma
Пальма
Mi ricordo ancora quelle strade
Я до сих пор помню те улицы
Mi ricordo di te, oh-oh
Помню тебя, о-о
Rimanevamo soli d'estate
Мы оставались одни летом
Gli altri al mare, in hotel, oh-oh
Другие у моря, в отеле, о-о
E quando andavamo a ballare
А когда мы ходили танцевать
Fare colletta per farmi entrare
Собирали деньги, чтобы я мог войти
Ora posso comprarmi il locale
Теперь я могу купить себе этот клуб
Tu lo sabes
Ты знаешь это
Cresciuto anch'io senza Dio
Я тоже вырос без Бога
È tardi però per ritornare
Но уже поздно возвращаться
Ora che non sono quello che ho
Ведь теперь я не тот, кем кажусь
Ma quello che ho perso per quelle strade
А тот, кого я потерял на тех улицах
Davvero vedevo il buio attraverso le stelle
Я правда видел темноту сквозь звезды
Brillare al posto del tetto
Сверкающие вместо крыши
E ho creduto solo in me stesso
И я верил только в себя
Una cattedrale in mezzo al deserto
Собор посреди пустыни
Uh-uh, ehi, ti dicevo: "Lo vedrai dove sarò"
Хей, я говорил тебе: "Ты увидишь, где я буду"
Arriverò lontano, giuro, ce la farò
Я дойду далеко, клянусь, я справлюсь
Tornerò per prenderti in Aventador
Я вернусь на Aventador за тобой
E scapperemo insieme, andremo ovunque vorrai
И мы убежим вместе, и отправимся куда захочешь
Lo sai che puoi fidarti di me, non ti ho mentito mai
Знай, что ты можешь мне доверять, я никогда тебе не лгал
Sono proprio come te
Я такой же, как и ты
Cresciuto anch'io senza Dio
Я тоже вырос без Бога
È tardi però per ritornare
Но уже поздно возвращаться
Ora che non sono quello che ho
Ведь теперь я не тот, кем кажусь
Ma quello che ho perso per quelle strade
А тот, кого я потерял на тех улицах
Davvero vedevo il buio attraverso le stelle
Я правда видел темноту сквозь звезды
Brillare al posto del tetto
Сверкающие вместо крыши
E ho creduto solo in me stesso
И я верил только в себя
Una cattedrale in mezzo al deserto
Собор посреди пустыни
Mi ricordo ancora quando dicevamo che
Я до сих пор помню, как мы говорили, что
Se ce la fa uno di noi è
Если кто-то из нас справится, то это
Uno schiavo che diventa un re
Раб, который станет королем
Ti prometto che ritornerò
Я обещаю, что вернусь
Te lo giuro, quando sarò al top
Клянусь, когда я буду на вершине
Per dividerci quello che ho, oh-oh
Чтобы разделить с тобой то, что имею, о-о
Cresciuto anch'io senza Dio
Я тоже вырос без Бога
È tardi però per ritornare
Но уже поздно возвращаться
Ora che non sono quello che ho
Ведь теперь я не тот, кем кажусь
Ma quello che ho perso per quelle strade
А тот, кого я потерял на тех улицах
Davvero vedevo il buio attraverso le stelle
Я правда видел темноту сквозь звезды
Brillare al posto del tetto
Сверкающие вместо крыши
E ho creduto solo in me stesso
И я верил только в себя
Una cattedrale in mezzo al deserto
Собор посреди пустыни





Writer(s): Julien Boverod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.