Fred De Palma - Sincera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fred De Palma - Sincera




Sincera
Sincere
FDP
FDP
LK Love King, ey
LK Love King, ey
Fermati un secondo
Stop for a second
Come se il tempo non passasse
As if time stood still
Ti guardi intorno
You look around
Come se il resto non contasse
As if nothing else mattered
Per venirti incontro
To come to meet you
Avrei corso sulle acque
I would run on water
Eh, per darti il mondo
Oh, to give you the world
L'avrei tolto dalle mappe, yeah
I would take it off the maps, yeah
E cancello un altro "Ciao baby, come stai?"
And I'll erase another "Hi, baby, how are you?"
Spero che almeno oggi non mi mancherai
I hope that at least today I won't miss you
Io che quando torni a casa so già da dove vai
I know where you go when you come home
Passo sempre in quell'incrocio e non ti incrocio mai
I always pass by that intersection and I never see you
E mi scrivi "Come stai? Oggi dove sei?"
And you text me "How are you? Where are you today?"
E no che non è tutto ok
And no, everything is not okay
Mi dici "Mi manchi, quanto ti vorrei"
You say "I miss you, I want you so much"
E se fosse vero, giuro, tornerei
And if it were true, I swear, I would come back
Ma non sei sincera, yeah
But you're not sincere, yeah
Ti guardo negli occhi
I look into your eyes
E non sono più quelli di chi mi voleva
And they're no longer those of someone who wanted me
Eh, di chi mi voleva, oh ya
Oh, of someone who wanted me, oh yeah
E non sei sincera, yeah
And you're not sincere, yeah
Ma forse il problema
But maybe the problem
È che sei troppo bella per essere vera
Is that you're too beautiful to be true
Eh, per essere vera, oh ya
Oh, to be true, oh yeah
Guardami un secondo
Look at me for a second
Come se davvero ti importasse
As if you really cared
Se ci pensi in fondo
If you think about it
Dovresti solo dirmi grazie
You should just thank me
Ma mi insulti solo dopo mezzanotte
But you only insult me after midnight
Ti proverò che provi qualcosa di forte
I'll prove to you that you feel something strong
O mi ami da morire o mi odi a morte
Either you love me to death or you hate me to death
E in entrambi i casi è la stessa sorte
And in both cases it's the same fate
Sono sincero, lo dico davvero
I'm sincere, I really mean it
Che non è il tramonto
That it's not the sunset
Ma sei tu che fai arrossire il cielo
But it's you who makes the sky blush
Ma non sei sincera, yeah
But you're not sincere, yeah
Ti guardo negli occhi
I look into your eyes
E non sono più quelli di chi mi voleva
And they're no longer those of someone who wanted me
Eh, di chi mi voleva, oh ya
Oh, of someone who wanted me, oh yeah
E non sei sincera, yeah
And you're not sincere, yeah
Ma forse il problema
But maybe the problem
È che sei troppo bella per essere vera
Is that you're too beautiful to be true
Eh, per essere vera, oh ya
Oh, to be true, oh yeah
Prima eri crazy, ora sei in crisi
You used to be crazy, now you're in crisis
Resti in silenzio mentre mi fissi
You keep silent while you stare at me
Meglio capire quando è la fine
Better to understand when it's the end
Che finire per non capirsi
Than to end up not understanding each other
Adesso è tardi, riprendi il taxi
It's late now, take a taxi
Stai sotto casa, è da un'ora che piangi
You're downstairs, you've been crying for an hour
Ti dico basta, ma non ti fermi
I tell you to stop, but you don't
E mi dispiace non dispiacermi
And I'm sorry I don't feel sorry
Ma non sei sincera, yeah
But you're not sincere, yeah
Ti guardo negli occhi
I look into your eyes
E non sono più quelli di chi mi voleva
And they're no longer those of someone who wanted me
Eh, di chi mi voleva, oh ya
Oh, of someone who wanted me, oh yeah
E non sei sincera, yeah
And you're not sincere, yeah
Ma forse il problema
But maybe the problem
È che sei troppo bella per essere vera
Is that you're too beautiful to be true
Eh, per essere vera, oh ya
Oh, to be true, oh yeah
Ma non sei sincera
But you're not sincere
Ma non sei sincera, yeah
But you're not sincere, yeah





Writer(s): ROCCO RAMPINO, GIANLUCA CICCORELLI, MATTIA ZIBELLI, FRED DE PALMA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.