Paroles et traduction Fred De Palma - Spariro - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spariro - Remix
I'll Disappear - Remix
I
tuoi
baci
come
delle
coltellate
Your
kisses
like
knife
wounds
I
tuoi
abbracci
come
celle
congelate
Your
embraces
like
frozen
cells
Amare
uccide
odiare
pure
To
love
kills,
to
hate
too
Non
puoi
dividerle
sono
due
paure
collegate.
You
can't
divide
them,
they're
two
fears
connected.
I
tuoi
occhi
spenti
accesi
da
un
kilo
di
trucco
Your
eyes
dulled,
lit
by
a
kilo
of
makeup
Un
muro
di
carta
avvolto
il
un
litro
di
stucco
A
paper
wall
wrapped
in
a
liter
of
stucco
Tu
che
mi
gridi
fallito
You
who
scream
at
me
"loser."
Io
mi
giro
di
scatto
come
la
lama
di
un
coltello
se
sfiori
quel
tasto.
I
spin
around
like
the
blade
of
a
knife
if
you
touch
that
button.
Siamo
un
disastro
e
io
ho
già
perso
le
staffe
We're
a
disaster
and
I've
already
lost
my
temper
Le
speranze
è
estenuante
non
parlare
mai
di
nulla
di
importante
The
hopes
are
exhausting,
never
talking
about
anything
important
A
casa
ormai
comunicano
solo
più
le
stanze.
At
home,
now
it's
only
the
rooms
that
communicate.
Non
ho
le
forza
e
la
verità,
non
ho
neanche
la
forza
di
gravità
I
don't
have
the
strength
or
the
truth,
I
don't
even
have
the
force
of
gravity
Sono
steso
per
terra
con
la
terra
che
mi
schiaccia
I'm
stretched
out
on
the
ground
with
the
earth
crushing
me
Mentre
tu
sei
allo
specchio
che
metti
la
terra
in
faccia,
pensa
te!
While
you're
at
the
mirror,
putting
the
earth
on
your
face,
think
about
it!
E
vorrei
parlarti
un
po
più
di
me
And
I'd
like
to
talk
to
you
a
little
more
about
me
Quando
mi
chiedi
che
cosa
c'è
When
you
ask
me
what's
wrong
Ma
so
che
quando
per
te
sarò
perfetto
But
I
know
that
when
I'm
perfect
for
you
Io
sparirò,
io
sparirò
uoho
I'll
disappear,
I'll
disappear
uoho
Io
sparirò
uoho
I'll
disappear
uoho
Io
sparirò
uohoohoo
I'll
disappear
uohoohoo
Sarà
come
non
fossi
mai
stato
li
insieme
a
te!
It'll
be
like
I
was
never
there
with
you!
La
para
ti
entra
dentro
come
i
bossoli
boom,
l
The
words
enter
you
like
cartridges
boom,
'Amore
mo
ti
infogna
come
i
tossici
Love
now
disgusts
you
like
drugs
Guardavi
come
non
volessi
che
io
fossi
li
You
looked
as
if
you
didn't
want
me
there
Mo
non
ci
sono
e
ci
stai
sotto
come
i
fossili
qua
tutti
a
imporci
Now
I'm
gone
and
you're
under
like
fossils
here,
all
forcing
ourselves
Di
starcene
sempre
più
insieme
To
be
together
more
and
more
A
tutti
i
costi
come
nelle
carceri
piene,
intrappolati
qua
sotto
lo
stesso
cielo
At
all
costs,
like
in
crowded
prisons,
trapped
here
under
the
same
sky
Aaah,
come
vivessimo
sotto
lo
stesso
cellofan
Aaah,
as
if
we
lived
under
the
same
cellophane
Ho
i
ragni
nello
stomaco,
i
nostri
sentimenti,
figli
dei
nostri
sbagli
che
si
accoppiano
I
have
spiders
in
my
stomach,
our
feelings,
children
of
our
mistakes
that
mate
Ho
imparato
a
sciogliere
i
ricordi
come
un
orafo
I've
learned
to
dissolve
memories
like
a
goldsmith
Sincronizzo
i
battiti
del
cuore
cuoreografo.
I
synchronize
heartbeats,
a
choreographer.
Che
amore
provano,
due
persone
What
love
do
two
people
feel
Se
come
amore
provano,
depressione
If
what
they
feel
for
love
is
depression
Dormirò
con
te
stanotte
ma
mi
sveglierò
da
un
altra
parte
I'll
sleep
with
you
tonight,
but
I'll
wake
up
somewhere
else
Non
preoccuparti
per
te
passerà
solo
un
istante,
dai!
Don't
worry
about
yourself,
it'll
only
be
a
moment,
come
on!
E
vorrei
parlarti
un
po
più
di
me
And
I'd
like
to
talk
to
you
a
little
more
about
me
Quando
mi
chiedi
che
cosa
c'è
When
you
ask
me
what's
wrong
Ma
so
che
quando
per
te
sarò
perfetto
But
I
know
that
when
I'm
perfect
for
you
Io
sparirò,
io
sparirò
uoho
I'll
disappear,
I'll
disappear
uoho
Io
sparirò
uoho
I'll
disappear
uoho
Io
sparirò
uohoo,
hoo
I'll
disappear
uohoo,
hoo
Sarà
come
non
fossi
mai
stato
li
insieme
a
te!
It'll
be
like
I
was
never
there
with
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.