Paroles et traduction Fred De Palma - Voilà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fumo
e
vado
in
paranoia,
chissà
che
mi
succederà?
I
smoke
and
go
into
paranoia,
who
knows
what
will
happen
to
me?
Becco
due
"bastarde
senza
gloria",
me
le
porto
a
casa
e
voilà!
I
catch
two
"inglourious
bastards",
I
take
them
home
and
voila!
Andiamo
tutti
in
centro,
in
centro,
Let's
all
go
downtown,
downtown,
"Ale
quella
canna
c'avrà
10
grammi
dentro",
"Ale
that
barrel
will
have
10
grams
inside",
il
tempo
che
ti
dico
"Ci
sono
gli
sbirri,
attento!"
già
ce
li
abbiamo
attorno,
in
cerchio,
e
voilà!
the
time
I
tell
you
"There
are
cops,
watch
out!"we
already
have
them
around,
in
a
circle,
and
voila!
Io
e
te
ci
mandavamo
mille
foto,
nudi
davanti
allo
specchio,
era
il
nostro
gioco,
ma
poi
la
nostra
storia,
mannaggia,
è
finita
You
and
I
would
send
each
other
a
thousand
photos,
naked
in
front
of
the
mirror,
it
was
our
game,
but
then
our
story,
damn
it,
is
over
sulla
mia
storia
di
Snapchat,
e
voilà!
on
my
Snapchat
story,
and
voila!
Sto
fuori
come
un
satellite!
I'm
out
like
a
satellite!
Sto
fuori
come
un
satellite!
I'm
out
like
a
satellite!
Io
questa
notte,
non
so,
da
questo
androne
chissà
dove
andrò!
Oooh!
I
do
not
know
this
night,
from
this
hall
who
knows
where
I
will
go!
Oooh!
Io
questa
notte,
non
so,
non
so!
I
tonight,
I
don't
know,
I
don't
know!
Molla
le
tue
amiche,
vieni
a
casa
mia
che
Drop
your
girlfriends,
come
to
my
house
that
ti
faccio
sentire
il
mio
singolo!
I'll
make
you
feel
my
single!
Molla
le
tue
amiche,
vieni
a
casa
mia
che
Drop
your
girlfriends,
come
to
my
house
that
ti
faccio
sentire
il
mio
singolo!
I'll
make
you
feel
my
single!
Lo
so
è
una
scusa
del
cazzo
ma...
I
know
it's
a
fucking
excuse
but...
Esco
di
casa
che
fumo
e
bevo,
finchè
ingoio
questa
siga
e
aspiro
questo
Gin-Lemon,
I
leave
the
house
smoking
and
drinking,
until
I
swallow
this
siga
and
suck
this
Gin-Lemon,
come
lei
mette
le
mani
avanti,
come
lei
mette
le
mani
avanti
solo
quando
si
piega
e
io
sto
dietro.
e
voilà!
how
she
puts
her
hands
forward,
how
she
puts
her
hands
forward
only
when
she
bends
and
I
stand
behind.
and
voila!
Sto
fuori
come
un
satellite!
I'm
out
like
a
satellite!
Sto
fuori
come
un
satellite!
I'm
out
like
a
satellite!
Io
questa
notte,
non
so,
da
questo
androne
chissà
dove
andrò!
Oooh!
I
do
not
know
this
night,
from
this
hall
who
knows
where
I
will
go!
Oooh!
Io
questa
notte,
non
so,
non
so!
I
tonight,
I
don't
know,
I
don't
know!
Molla
le
tue
amiche,
vieni
a
casa
mia
che
Drop
your
girlfriends,
come
to
my
house
that
ti
faccio
sentire
il
mio
singolo!
I'll
make
you
feel
my
single!
Molla
le
tue
amiche,
vieni
a
casa
mia
che
Drop
your
girlfriends,
come
to
my
house
that
ti
faccio
sentire
il
mio
singolo!
I'll
make
you
feel
my
single!
Arriva
a
casa
e
voilà!
Get
home
and
voila!
Sto
fuori
come
un
satellite!
I'm
out
like
a
satellite!
Sto
fuori
come
un
satellite!
I'm
out
like
a
satellite!
Io
questa
notte,
non
so,
da
questo
androne
chissà
dove
andrò!
Oooh!
I
do
not
know
this
night,
from
this
hall
who
knows
where
I
will
go!
Oooh!
Io
questa
notte,
non
so,
non
so!
I
tonight,
I
don't
know,
I
don't
know!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FEDERICO PALANA, CARLO FRIGERIO, FABIO DALE'
Album
Voilà
date de sortie
18-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.