Fred De Palma - Voilà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fred De Palma - Voilà




Voilà
That's it
Voilà!
Voila!
Voilà!
Voila!
Fumo e vado in paranoia, chissà che mi succederà?
I smoke and go into paranoia, who knows what will happen to me?
Becco due "bastarde senza gloria", me le porto a casa e voilà!
I catch two "inglourious bastards", I take them home and voila!
Andiamo tutti in centro, in centro,
Let's all go downtown, downtown,
"Ale quella canna c'avrà 10 grammi dentro",
"Ale that barrel will have 10 grams inside",
il tempo che ti dico "Ci sono gli sbirri, attento!" già ce li abbiamo attorno, in cerchio, e voilà!
the time I tell you "There are cops, watch out!"we already have them around, in a circle, and voila!
Io e te ci mandavamo mille foto, nudi davanti allo specchio, era il nostro gioco, ma poi la nostra storia, mannaggia, è finita
You and I would send each other a thousand photos, naked in front of the mirror, it was our game, but then our story, damn it, is over
sulla mia storia di Snapchat, e voilà!
on my Snapchat story, and voila!
Voilà!
Voila!
Voilà!
Voila!
Sto fuori come un satellite!
I'm out like a satellite!
Voilà!
Voila!
Voilà!
Voila!
Sto fuori come un satellite!
I'm out like a satellite!
Io questa notte, non so, da questo androne chissà dove andrò! Oooh!
I do not know this night, from this hall who knows where I will go! Oooh!
Io questa notte, non so, non so!
I tonight, I don't know, I don't know!
Molla le tue amiche, vieni a casa mia che
Drop your girlfriends, come to my house that
ti faccio sentire il mio singolo!
I'll make you feel my single!
Molla le tue amiche, vieni a casa mia che
Drop your girlfriends, come to my house that
ti faccio sentire il mio singolo!
I'll make you feel my single!
Lo so è una scusa del cazzo ma...
I know it's a fucking excuse but...
Esco di casa che fumo e bevo, finchè ingoio questa siga e aspiro questo Gin-Lemon,
I leave the house smoking and drinking, until I swallow this siga and suck this Gin-Lemon,
come lei mette le mani avanti, come lei mette le mani avanti solo quando si piega e io sto dietro. e voilà!
how she puts her hands forward, how she puts her hands forward only when she bends and I stand behind. and voila!
Voilà!
Voila!
Voilà!
Voila!
Sto fuori come un satellite!
I'm out like a satellite!
Voilà!
Voila!
Voilà!
Voila!
Sto fuori come un satellite!
I'm out like a satellite!
Io questa notte, non so, da questo androne chissà dove andrò! Oooh!
I do not know this night, from this hall who knows where I will go! Oooh!
Io questa notte, non so, non so!
I tonight, I don't know, I don't know!
Molla le tue amiche, vieni a casa mia che
Drop your girlfriends, come to my house that
ti faccio sentire il mio singolo!
I'll make you feel my single!
Molla le tue amiche, vieni a casa mia che
Drop your girlfriends, come to my house that
ti faccio sentire il mio singolo!
I'll make you feel my single!
Arriva a casa e voilà!
Get home and voila!
Voilà!
Voila!
Voilà!
Voila!
Sto fuori come un satellite!
I'm out like a satellite!
Voilà!
Voila!
Voilà!
Voila!
Sto fuori come un satellite!
I'm out like a satellite!
Io questa notte, non so, da questo androne chissà dove andrò! Oooh!
I do not know this night, from this hall who knows where I will go! Oooh!
Io questa notte, non so, non so!
I tonight, I don't know, I don't know!
Voilà!
Voila!





Writer(s): FEDERICO PALANA, CARLO FRIGERIO, FABIO DALE'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.