Fred De Palma - Voilà - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fred De Palma - Voilà




Voilà!
Вуаля!
Voilà!
Вуаля!
Fumo e vado in paranoia, chissà che mi succederà?
Я иду в паранойю. кто знает, что со мной будет?
Becco due "bastarde senza gloria", me le porto a casa e voilà!
Носик два "сволочей без славы", я приношу их домой и вуаля!
Andiamo tutti in centro, in centro,
Мы все едем в центр города, в центр города,
"Ale quella canna c'avrà 10 grammi dentro",
але этого тростника будет 10 граммов внутри",
il tempo che ti dico "Ci sono gli sbirri, attento!" già ce li abbiamo attorno, in cerchio, e voilà!
время, когда я говорю "есть копы, осторожно!"у нас уже есть их вокруг, в круге,и вуаля !
Io e te ci mandavamo mille foto, nudi davanti allo specchio, era il nostro gioco, ma poi la nostra storia, mannaggia, è finita
Мы с тобой посылали тысячи фотографий, обнаженных перед зеркалом, это была наша игра, но тогда наша история, жаль, закончилась
sulla mia storia di Snapchat, e voilà!
о моей истории Snapchat, и вуаля!
Voilà!
Вуаля!
Voilà!
Вуаля!
Sto fuori come un satellite!
Я выгляжу как спутник!
Voilà!
Вуаля!
Voilà!
Вуаля!
Sto fuori come un satellite!
Я выгляжу как спутник!
Io questa notte, non so, da questo androne chissà dove andrò! Oooh!
Я сегодня, не знаю, от этого иду, кто знает, куда я иду! ОУ!
Io questa notte, non so, non so!
Я не знаю, не знаю.
Molla le tue amiche, vieni a casa mia che
Бросай своих друзей, приходи ко мне.
ti faccio sentire il mio singolo!
я заставлю тебя услышать мой сингл!
Molla le tue amiche, vieni a casa mia che
Бросай своих друзей, приходи ко мне.
ti faccio sentire il mio singolo!
я заставлю тебя услышать мой сингл!
Lo so è una scusa del cazzo ma...
Я знаю, что это дерьмовое оправдание, но...
Esco di casa che fumo e bevo, finchè ingoio questa siga e aspiro questo Gin-Lemon,
Я выхожу из дома, курю и пью, покуда я глотаю эту сигу и жду этого джина-лимона,
come lei mette le mani avanti, come lei mette le mani avanti solo quando si piega e io sto dietro. e voilà!
как она кладет руки вперед, как она кладет руки вперед только тогда, когда она складывается, и я стою позади. и вуаля!
Voilà!
Вуаля!
Voilà!
Вуаля!
Sto fuori come un satellite!
Я выгляжу как спутник!
Voilà!
Вуаля!
Voilà!
Вуаля!
Sto fuori come un satellite!
Я выгляжу как спутник!
Io questa notte, non so, da questo androne chissà dove andrò! Oooh!
Я сегодня, не знаю, от этого иду, кто знает, куда я иду! ОУ!
Io questa notte, non so, non so!
Я не знаю, не знаю.
Molla le tue amiche, vieni a casa mia che
Бросай своих друзей, приходи ко мне.
ti faccio sentire il mio singolo!
я заставлю тебя услышать мой сингл!
Molla le tue amiche, vieni a casa mia che
Бросай своих друзей, приходи ко мне.
ti faccio sentire il mio singolo!
я заставлю тебя услышать мой сингл!
Arriva a casa e voilà!
Он приходит домой и вуаля!
Voilà!
Вуаля!
Voilà!
Вуаля!
Sto fuori come un satellite!
Я выгляжу как спутник!
Voilà!
Вуаля!
Voilà!
Вуаля!
Sto fuori come un satellite!
Я выгляжу как спутник!
Io questa notte, non so, da questo androne chissà dove andrò! Oooh!
Я сегодня, не знаю, от этого иду, кто знает, куда я иду! ОУ!
Io questa notte, non so, non so!
Я не знаю, не знаю.
Voilà!
Вуаля!





Writer(s): FEDERICO PALANA, CARLO FRIGERIO, FABIO DALE'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.