Paroles et traduction Fred & Fabrício - Tudo Me Lembra Você (Mi Dios Y Mi Cruz) / Mande A Solidão Para Outro Lugar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Me Lembra Você (Mi Dios Y Mi Cruz) / Mande A Solidão Para Outro Lugar - Ao Vivo
Alles Erinnert Mich an Dich (Mi Dios Y Mi Cruz) / Schick die Einsamkeit Fort - Live
Mãozinha
lá
em
cima,
São
Paulo!
Händchen
hoch,
São
Paulo!
Eu
sempre
te
procuro
Ich
suche
dich
immer
Bem
dentro
do
meu
coração
Tief
in
meinem
Herzen
E
vou
seguindo
as
marcas
Und
ich
folge
den
Spuren
Deixadas
pelo
teu
amor
Die
deine
Liebe
hinterlassen
hat
Teu
beijo,
teu
sorriso
Dein
Kuss,
dein
Lächeln
Carícias
que
eu
preciso
Zärtlichkeiten,
die
ich
brauche
Sentir
na
pele
o
teu
calor
Deine
Wärme
auf
meiner
Haut
spüren
(Aí,
sabe
tudo)
(Ah,
du
weißt
alles)
Um
sonho,
uma
aventura
Ein
Traum,
ein
Abenteuer
Palavras
de
ternura
Worte
der
Zärtlichkeit
Saudade
da
tua
paixão
Sehnsucht
nach
deiner
Leidenschaft
Tudo
me
lembra
você
Alles
erinnert
mich
an
dich
Na
luz
de
cada
amanhecer
Im
Licht
jedes
Sonnenaufgangs
Teu
olhar,
eu
procuro
Suche
ich
deinen
Blick
Tudo
me
lembra
você
Alles
erinnert
mich
an
dich
No
escuro
do
anoitecer
Im
Dunkel
der
Abenddämmerung
Meu
amor,
eu
te
juro
Meine
Liebe,
ich
schwöre
es
dir
Tudo
me
lembra
você
Alles
erinnert
mich
an
dich
Eu
te
amarei
outra
vez
Ich
werde
dich
wieder
lieben
Eu
te
amarei
outra
vez
Ich
werde
dich
wieder
lieben
Joga
mão
pra
cima!
Joga
mãozinha
assim,
vem!
Hebt
die
Hände!
Macht
so
mit
den
Händchen,
kommt!
Bate,
bate,
bate
na
palmilha
Schlagt,
schlagt,
schlagt
auf
die
Sohle
Toca
uma
do
Chrystian
& Ralf
Spielt
etwas
von
Chrystian
& Ralf
Eu
gosto
mas
cê
gosta
mais,
Fabrício
Ich
mag
es,
aber
du
magst
es
mehr,
Fabrício
Se
voltar
pra
mim,
que
seja
logo
Wenn
du
zu
mir
zurückkehrst,
dann
bitte
bald
Pois,
o
tempo
voa
sem
parar
Denn
die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug
Traga
com
você
os
nossos
sonhos
Bring
unsere
Träume
mit
E
mande
a
solidão
pra
outro
lugar
Und
schick
die
Einsamkeit
fort
Se
lembrar
que
ainda
nos
amamos
Wenn
du
dich
erinnerst,
dass
wir
uns
noch
lieben
Traga
o
coração,
sem
se
importar
Bring
dein
Herz
mit,
ohne
dich
darum
zu
kümmern
Que
algumas
vezes
nós
brigamos
Dass
wir
uns
manchmal
gestritten
haben
Mas
nada
vai
poder
nos
separar
Aber
nichts
kann
uns
trennen
Se
a
saudade
dói
demais
Wenn
die
Sehnsucht
zu
sehr
schmerzt
E
não
dá
pra
segurar
Und
nicht
mehr
auszuhalten
ist
Deixe
tudo
e
vem
me
procurar
Lass
alles
stehen
und
komm,
such
mich
Se
perdemos
a
razão
Wenn
wir
den
Verstand
verloren
haben
E
fugimos
da
emoção
Und
vor
den
Gefühlen
geflohen
sind
Quem
sou
eu,
quem
é
você
Wer
bin
ich,
wer
bist
du
Pra
deixar
o
nosso
amor
morrer?
Unsere
Liebe
sterben
zu
lassen?
O
coração
precisa
de
paixão
Das
Herz
braucht
Leidenschaft
Nós
precisamos
de
carinho
Wir
brauchen
Zärtlichkeit
Se
entre
nós
existe
um
grande
amor
Wenn
zwischen
uns
eine
große
Liebe
besteht
Então,
pra
que
ficar
sozinhos?
Warum
dann
allein
bleiben?
O
coração
precisa
de
paixão
Das
Herz
braucht
Leidenschaft
Nós
precisamos
de
carinho
Wir
brauchen
Zärtlichkeit
Se
entre
nós
existe
um
grande
amor
Wenn
zwischen
uns
eine
große
Liebe
besteht
Então,
pra
que
ficar
sozinhos?
Warum
dann
allein
bleiben?
Chrystian
& Ralf
Chrystian
& Ralf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Estefano Salgado, Donato Poveda, Lucas Robles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.