Fred & Fabrício - Tudo Me Lembra Você (Mi Dios Y Mi Cruz) / Mande A Solidão Para Outro Lugar - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Fred & Fabrício - Tudo Me Lembra Você (Mi Dios Y Mi Cruz) / Mande A Solidão Para Outro Lugar - Ao Vivo




Tudo Me Lembra Você (Mi Dios Y Mi Cruz) / Mande A Solidão Para Outro Lugar - Ao Vivo
Alles Erinnert Mich an Dich (Mi Dios Y Mi Cruz) / Schick die Einsamkeit Fort - Live
Mãozinha em cima, São Paulo!
Händchen hoch, São Paulo!
Emociona
Es berührt
Eu sempre te procuro
Ich suche dich immer
Bem dentro do meu coração
Tief in meinem Herzen
E vou seguindo as marcas
Und ich folge den Spuren
Deixadas pelo teu amor
Die deine Liebe hinterlassen hat
Teu beijo, teu sorriso
Dein Kuss, dein Lächeln
Carícias que eu preciso
Zärtlichkeiten, die ich brauche
Sentir na pele o teu calor
Deine Wärme auf meiner Haut spüren
(Aí, sabe tudo)
(Ah, du weißt alles)
Um sonho, uma aventura
Ein Traum, ein Abenteuer
Palavras de ternura
Worte der Zärtlichkeit
Saudade da tua paixão
Sehnsucht nach deiner Leidenschaft
Tudo me lembra você
Alles erinnert mich an dich
Na luz de cada amanhecer
Im Licht jedes Sonnenaufgangs
Teu olhar, eu procuro
Suche ich deinen Blick
Tudo me lembra você
Alles erinnert mich an dich
No escuro do anoitecer
Im Dunkel der Abenddämmerung
Meu amor, eu te juro
Meine Liebe, ich schwöre es dir
Tudo me lembra você
Alles erinnert mich an dich
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh
Eu te amarei outra vez
Ich werde dich wieder lieben
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh
Eu te amarei outra vez
Ich werde dich wieder lieben
Joga mão pra cima! Joga mãozinha assim, vem!
Hebt die Hände! Macht so mit den Händchen, kommt!
Bate, bate, bate na palmilha
Schlagt, schlagt, schlagt auf die Sohle
Toca uma do Chrystian & Ralf
Spielt etwas von Chrystian & Ralf
Eu gosto mas gosta mais, Fabrício
Ich mag es, aber du magst es mehr, Fabrício
Desde sempre
Schon immer
Se voltar pra mim, que seja logo
Wenn du zu mir zurückkehrst, dann bitte bald
Pois, o tempo voa sem parar
Denn die Zeit vergeht wie im Flug
Traga com você os nossos sonhos
Bring unsere Träume mit
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh
E mande a solidão pra outro lugar
Und schick die Einsamkeit fort
Se lembrar que ainda nos amamos
Wenn du dich erinnerst, dass wir uns noch lieben
Traga o coração, sem se importar
Bring dein Herz mit, ohne dich darum zu kümmern
Que algumas vezes nós brigamos
Dass wir uns manchmal gestritten haben
Oh Oh
Oh Oh
Mas nada vai poder nos separar
Aber nichts kann uns trennen
Se a saudade dói demais
Wenn die Sehnsucht zu sehr schmerzt
E não pra segurar
Und nicht mehr auszuhalten ist
Deixe tudo e vem me procurar
Lass alles stehen und komm, such mich
Se perdemos a razão
Wenn wir den Verstand verloren haben
E fugimos da emoção
Und vor den Gefühlen geflohen sind
Quem sou eu, quem é você
Wer bin ich, wer bist du
Pra deixar o nosso amor morrer?
Unsere Liebe sterben zu lassen?
O coração precisa de paixão
Das Herz braucht Leidenschaft
Nós precisamos de carinho
Wir brauchen Zärtlichkeit
Se entre nós existe um grande amor
Wenn zwischen uns eine große Liebe besteht
Então, pra que ficar sozinhos?
Warum dann allein bleiben?
O coração precisa de paixão
Das Herz braucht Leidenschaft
Nós precisamos de carinho
Wir brauchen Zärtlichkeit
Se entre nós existe um grande amor
Wenn zwischen uns eine große Liebe besteht
Então, pra que ficar sozinhos?
Warum dann allein bleiben?
Obrigado!
Danke!
Chrystian & Ralf
Chrystian & Ralf





Writer(s): F. Estefano Salgado, Donato Poveda, Lucas Robles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.