Fred Fortin - 10$ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fred Fortin - 10$




10$
$10
Ton cœur est un robbeur qui crie s′a 'sphalte
Your heart's a robber, scream for some asphalt
Ton âme part en boucane
Your soul's going up in smoke
Avant d′te ramasser avec un flat
Before you crash and burn
Faudrait qu'tu passes au stand
You need to stop at the pump
Ton histoire se résume en un trait noir
Your story's a black line
De goudron, de carbone
Of tar, of carbon
Tu laisses dans un nuage qui grimpe dins airs
You leave a cloud climbing toward the heavens
Le monde qui s'étonne de t′voir
The world's amazed to see you
Toujours vivant au volant de ton corbillard
Still alive at the wheel of your hearse
Assis dans bonne chaise
Sitting in the big chair
Faut croire...
You must believe...
Faut croire ou faut vraiment être innocent
You must believe or truly be innocent
Pour s′garrocher pleine face
To crash headlong
Le yable au corps, le couteau entre les dents
Devil in your body, knife between your teeth
Les os de ta carcasse
The bones in your carcass
Se feront un devoir de te le dire
Will make a point of telling you so
Si t'embrasses le décor
If you kiss the scenery
Qui avait juste l′air d'un film dans ton ouine-chire
That looked like some movie in your shattered head
C′est pas HD, c'est ben plus fort
It's not HD, it's much stronger
Même les Chinois ne sont pas rendus encore
Even the Chinese aren't there yet
Tu viens d′découvrir
You've just discovered
De quoi...
What...
De quoi j'me mêle, pour qui j'me prends?
What am I sticking my nose in, who do I think I am?
Dans l′fond, j′fais juste un show boucane
Really, I'm just putting on a smoke show
La vie dérape, la mort pointe son radar
Life's skidding, death's flashing its radar
On fait ça pour les fans
We do this for the fans
C'est l′fun de s'dire qu′on brûle du gaz en masse
It's fun to tell ourselves we're burning through gas like it's going out of style
Et que ç'en vaut la peine
And that it's worth it
Même si c′t'aussi utile qu'un vieux 10 piasses
Even if it's about as useful as an old ten-spot
Quand tu t′envoies ça su′a bédaine
When you snort it all up your nose
Et si au moins la reine était pour voir ça
And if only the Queen were here to see this
J'lui f′rais un sourire
I'd flash her a smile
Comme ça :)
Like this :)





Writer(s): Frederic Fortin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.