Fred Fortin - Charlie & Merciements - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fred Fortin - Charlie & Merciements




Charlie & Merciements
Charlie & Merciements
Un p′tit poisson dans un bocal
A little fish in a fish bowl
J'veux voir sourire ton p′tit bec sale
I want to see your little dirty beak smile
Demain matin, sur son cheval
Tomorrow morning, on his horse
Papa s'en va à Montréal
Daddy's going to Montreal
T'es un soleil dans une maison
You're a sun in a house
Mon beau p′tit singe en canisson
My beautiful little monkey in a dog bed
Donne moi un gros bec, colle-moé fort fort
Give me a big kiss, hug me tight
Chu mal habillé, fait frette dehors
I'm badly dressed, it's cold outside
Je l′sais c'pus comme avant
I know it's not like before
Entre papa pis maman
Between Dad and Mom
J′ai du mal à t'expliquer
I have a hard time explaining to you
Y′a des p'tites cloches qui sonnent
There are little bells that ring
Dans ma tête qui résonne
In my head that resonates
Oublie les problèmes des grands
Forget the problems of adults
Tu vas percer des dents
You're going to grow some teeth
T′es une souris parmi les rats
You're a mouse among rats
T'es une brisure de chocolat
You're a broken piece of chocolate
T'es un oiseau qui fait cui cui
You're a bird that goes cui cui
Mon beau p′tit mongol à batteries
My beautiful little battery-operated mongol
T′es le prince d'un monde sale
You're the prince of a dirty world
T′es une fleur dans l'asphalte
You're a flower in the asphalt
Tu pousses vite ç′a pas d'allure
You're growing fast, it's not funny
T′as pas besoin d'être grand
You don't have to be tall
Pour toucher l'firmament
To touch the sky
T′es l′cosmos grandeur nature
You're the cosmos in all its grandeur
Tu m'suis pus là? ben c′est sûr!
You're not following me anymore? Well, that's for sure!
T'es un gâteau des anges cornus
You're a cake of horned angels
T′es du crémage sur mon vécu
You're frosting on my life
T'es un sourire sous une casquette
You're a smile under a cap
T′es un bonheur en trottinette
You're a happiness on a scooter
Demain matin, sur mon cheval
Tomorrow morning, on my horse
J'voudrait t'emmener à Montréal
I'd like to take you to Montreal






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.