Paroles et traduction Fred Fortin - Charlie & Merciements
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charlie & Merciements
Чарли и благодарности
Un
p′tit
poisson
dans
un
bocal
Маленькая
рыбка
в
банке,
J'veux
voir
sourire
ton
p′tit
bec
sale
Хочу
видеть
улыбку
твоих
милых
губок,
Demain
matin,
sur
son
cheval
Завтра
утром,
на
своем
коне,
Papa
s'en
va
à
Montréal
Папа
уезжает
в
Монреаль.
T'es
un
soleil
dans
une
maison
Ты
солнышко
в
доме,
Mon
beau
p′tit
singe
en
canisson
Моя
маленькая
обезьянка
в
пижаме.
Donne
moi
un
gros
bec,
colle-moé
fort
fort
Поцелуй
меня
крепко,
обними
меня
покрепче,
Chu
mal
habillé,
fait
frette
dehors
Я
плохо
одет,
на
улице
холодно.
Je
l′sais
c'pus
comme
avant
Я
знаю,
что
уже
не
так,
Entre
papa
pis
maman
Как
было
раньше
между
папой
и
мамой.
J′ai
du
mal
à
t'expliquer
Мне
трудно
тебе
объяснить,
Y′a
des
p'tites
cloches
qui
sonnent
Звенят
маленькие
колокольчики,
Dans
ma
tête
qui
résonne
В
моей
голове,
которая
резонирует.
Oublie
les
problèmes
des
grands
Забудь
о
проблемах
взрослых,
Tu
vas
percer
des
dents
У
тебя
скоро
будут
зубки.
T′es
une
souris
parmi
les
rats
Ты
мышка
среди
крыс,
T'es
une
brisure
de
chocolat
Ты
кусочек
шоколада,
T'es
un
oiseau
qui
fait
cui
cui
Ты
птичка,
которая
чирикает
"чирик-чирик",
Mon
beau
p′tit
mongol
à
batteries
Мой
маленький
батареечный
монстрик.
T′es
le
prince
d'un
monde
sale
Ты
принц
грязного
мира,
T′es
une
fleur
dans
l'asphalte
Ты
цветок
в
асфальте,
Tu
pousses
vite
ç′a
pas
d'allure
Ты
растешь
так
быстро,
это
невероятно,
T′as
pas
besoin
d'être
grand
Тебе
не
нужно
быть
большим,
Pour
toucher
l'firmament
Чтобы
коснуться
небес.
T′es
l′cosmos
grandeur
nature
Ты
космос
в
натуральную
величину,
Tu
m'suis
pus
là?
ben
c′est
sûr!
Ты
меня
не
понимаешь?
Ну,
конечно!
T'es
un
gâteau
des
anges
cornus
Ты
пирог
от
рогатых
ангелов,
T′es
du
crémage
sur
mon
vécu
Ты
крем
на
моем
жизненном
опыте,
T'es
un
sourire
sous
une
casquette
Ты
улыбка
под
кепкой,
T′es
un
bonheur
en
trottinette
Ты
счастье
на
самокате.
Demain
matin,
sur
mon
cheval
Завтра
утром,
на
своем
коне,
J'voudrait
t'emmener
à
Montréal
Я
хотел
бы
взять
тебя
с
собой
в
Монреаль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.