Fred Fortin - Zéro-trois-quart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fred Fortin - Zéro-trois-quart




Zéro-trois-quart
Ноль-три-четверти
Ta vie est comme le rang du Tobo-Ski
Твоя жизнь как склон Тобo-Ски
Après l′déluge de quatre jours
После четырехдневного потопа.
Pas étonnant que ça donne pas l'goût à personne
Неудивительно, что никому не хочется
D′aller y faire un tour
Туда сунуться.
Tu rêves d'un coup d'grédeur pour effacer
Ты мечтаешь о грейдере, чтобы сгладить
Les cicatrices de ton parcours
Шрамы твоего пути,
Ou d′un full bucket de zéro-trois-quart
Или о полном ковше щебня,
Sur ton cœur miné par l′amour
На твое сердце, израненное любовью.
T'auras beau étendre plus de beurre
Сколько бы масла ты ни намазывала,
Y reste qu′une toast, ça va rester une toast
Тост останется тостом.
Peut pas dire que ça gèle
Нельзя сказать, что все замерзло,
Sauf si tu considères voir la vie en cirrhose
Если только ты не рассматриваешь жизнь сквозь цирроз.
Et ni le caramel, le creton, le fromage
И ни карамель, ни паштет, ни сыр,
Avec ou sans lactose
С лактозой или без,
Ou une pognée d'gravelle zéro-trois-quart
Ни горсть щебня,
Pour toi ça goûte toute la même chose
Для тебя все на один вкус.
À cheval sur ta moto deux-temps
Верхом на своем двухтактном мотоцикле,
Dans le bruit de ton moteur qui explose
Под грохот взрывающегося мотора,
Les yeux presque fermés
С почти закрытыми глазами,
Tu lâches la clutch, t′embrayes
Ты бросаешь сцепление, переключаешь передачи,
D'la petite jusqu′à la grosse
С первой до высшей.
D'un coup tu n'sens plus rien
Вдруг ты больше не чувствуешь
De toutes ces crevasses qui voudraient
Всех этих трещин, которые хотели бы
Nuire à ta cause
Навредить тебе.
Tu fais l′ver la poussière et le zéro-trois-quart
Ты поднимаешь пыль, и щебень
Se libère par osmose
Освобождается словно через осмос.





Writer(s): Fred Fortin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.