Fred Gouin - Le Temps Des Cerises - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fred Gouin - Le Temps Des Cerises




Le Temps Des Cerises
Cherry Time
(Reprise d'une chanson de Jean-Baptiste Clément pour les paroles, et Auguste Renard pour la musique, associée ensuite à la Commune de Paris)
(Reprise of a song by Jean-Baptiste Clément for the lyrics, and Auguste Renard for the music, later associated with the Paris Commune)
Quand nous chanterons le temps des cerises
When we sing the time of cherries
Et gai rossignol et merle moqueur
And the gay nightingale and mockingbird
Seront tous en fête
Will all be in party
Les belles auront la folie en tête
Beauties will have folly in their heads
Et les amoureux du soleil au coeur
And lovers with the sun in their hearts
Quand nous chanterons le temps des cerises
When we sing the time of cherries
Sifflera bien mieux le merle moqueur
The mockingbird will whistle much better
Mais il est bien court le temps des cerises
But the cherry time is quite short
l'on s'en va deux cueillir en rêvant
Where we go together to pick in a dream
Des pendants d'oreilles
Earrings
Cerises d'amour aux robes pareilles
Cherries of love in similar dresses
Tombant sous la feuille en gouttes de sang
Falling beneath the leaf in drops of blood
Mais il est bien court le temps des cerises
But the cherry time is quite short
Pendants de corail qu'on cueille en rêvant
Coral pendants that are picked in a dream
Quand vous en serez au temps des cerises
When you are in the cherry time
Si vous avez peur des chagrins d'amour
If you are afraid of the sorrows of love
Évitez les belles
Escape the beauties
Moi qui ne crains pas les peines cruelles
I who do not fear cruel pains
Je ne vivrai point sans souffrir un jour
Will not live without suffering one day
Quand vous en serez au temps des cerises
When you are in the cherry time
Vous aurez aussi des chagrins d'amour
You will also have sorrows of love
J'aimerai toujours le temps des cerises
I will always love the cherry time
C'est de ce temps-là que je garde au coeur
It is from that time that I keep in my heart
Une plaie ouverte
An open wound
Et Dame Fortune en m'étant offerte
And Dame Fortune by offering herself to me
Ne pourra jamais fermer ma douleur
Will never be able to close my pain
J'aimerai toujours le temps des cerises
I will always love the cherry time
Et le souvenir que je garde au coeur
And the memory that I keep in my heart





Writer(s): Clement, Renard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.