Paroles et traduction Fred & Gustavo - A Dama da Noite - Ao Vivo
A Dama da Noite - Ao Vivo
The Lady of the Night - Live
Toda
noite
vem
buscar
meu
coração
Every
night
she
comes
to
find
my
heart
Levar
o
meu
amor
pra
sua
coleção
To
take
my
love
for
her
collection
Seu
vício
é
dominar
Her
vice
is
to
dominate
Seu
toque
é
fatal
Her
touch
is
fatal
Me
ama
como
louca
que
parece
real
She
loves
me
like
a
madwoman,
it
seems
real
Quando
nasce
o
sol,
eu
olho
para
o
lado
When
the
sun
rises,
I
look
to
my
side
Me
vejo
no
espelho,
meu
corpo
está
marcado
I
see
myself
in
the
mirror,
my
body
is
marked
Ela
já
foi
embora,
sempre
na
mesma
hora
She's
already
gone,
always
at
the
same
time
Provar
outro
sabor,
mas
à
noite
ela
volta
To
taste
another
flavor,
but
at
night
she
comes
back
Eu
sei
que
vou
I
know
that
I
will
Te
esperar
mais
uma
vez
Wait
for
you
once
again
Dentro
do
quarto
em
minha
cama
Inside
my
bedroom
on
my
bed
Me
entregar
ao
seu
veneno
Surrender
to
your
poison
Já
sabendo
que
não
ama
Already
knowing
that
you
don't
love
me
Mesmo
sabendo
que
não
ama
Even
though
I
know
that
you
don't
love
me
Por
que
é
tão
maldita?
Why
are
you
so
cursed?
A
dama
da
noite
dos
meus
sonhos
The
lady
of
the
night
of
my
dreams
A
mulher
que
me
faz
perder
o
sono
The
woman
who
makes
me
lose
my
sleep
Que
vem
e
vai
e
a
saudade
fica
Who
comes
and
goes
and
leaves
me
longing
Por
que
é
tão
maldita?
Why
are
you
so
cursed?
A
dama
da
noite
dos
meus
sonhos
The
lady
of
the
night
of
my
dreams
A
mulher
que
me
faz
perder
o
sono
The
woman
who
makes
me
lose
my
sleep
Veneno
que
meu
corpo
necessita
Poison
that
my
body
craves
Por
que
é
tão
maldita?
Why
are
you
so
cursed?
Eu
sei
que
vou
I
know
that
I
will
Te
esperar
mais
uma
vez
Wait
for
you
once
again
Dentro
do
quarto
em
minha
cama
Inside
my
bedroom
on
my
bed
Me
entregar
ao
seu
veneno
Surrender
to
your
poison
Já
sabendo
que
não
ama
Already
knowing
that
you
don't
love
me
Mesmo
sabendo
que
não
ama
Even
though
I
know
that
you
don't
love
me
Por
que
é
tão
maldita?
Why
are
you
so
cursed?
A
dama
da
noite
dos
meus
sonhos
The
lady
of
the
night
of
my
dreams
A
mulher
que
me
faz
perder
o
sono
The
woman
who
makes
me
lose
my
sleep
Que
vem
e
vai
e
a
saudade
fica
Who
comes
and
goes
and
leaves
me
longing
Por
que
é
tão
maldita?
Why
are
you
so
cursed?
A
dama
da
noite
dos
meus
sonhos
The
lady
of
the
night
of
my
dreams
A
mulher
que
me
faz
perder
o
sono
The
woman
who
makes
me
lose
my
sleep
Veneno
que
meu
corpo
necessita
Poison
that
my
body
craves
Por
que
é
tão
maldita?
Why
are
you
so
cursed?
A
dama
da
noite
dos
meus
sonhos
The
lady
of
the
night
of
my
dreams
A
mulher
que
me
faz
perder
o
sono
The
woman
who
makes
me
lose
my
sleep
Que
vem
e
vai
e
a
saudade
fica
Who
comes
and
goes
and
leaves
me
longing
Por
que
é
tão
maldita?
Why
are
you
so
cursed?
A
dama
da
noite
dos
meus
sonhos
The
lady
of
the
night
of
my
dreams
A
mulher
que
me
faz
perder
o
sono
The
woman
who
makes
me
lose
my
sleep
Veneno
que
meu
corpo
necessita
Poison
that
my
body
craves
Por
que
é
tão
maldita?
Why
are
you
so
cursed?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliano Goncalves Soares, Marilia Dias Mendonca, Daniel Rodrigues Alves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.