Paroles et traduction Fred & Gustavo - A Dama da Noite - Ao Vivo
Toda
noite
vem
buscar
meu
coração
Каждую
ночь
приходит
искать
мое
сердце
Levar
o
meu
amor
pra
sua
coleção
Взять
мою
любовь
ты
свою
коллекцию
Seu
vício
é
dominar
Его
пристрастие-это
освоить
Seu
toque
é
fatal
Его
прикосновение
смертельно
Me
ama
como
louca
que
parece
real
Любит
меня,
как
сумасшедшая,
что
кажется
реальным
Quando
nasce
o
sol,
eu
olho
para
o
lado
Когда
восходит
солнце,
и
я
смотрю
в
сторону
Me
vejo
no
espelho,
meu
corpo
está
marcado
Вижу
себя
в
зеркало,
мое
тело
помечается
Ela
já
foi
embora,
sempre
na
mesma
hora
Она
уже
ушла,
всегда
в
тот
же
час
Provar
outro
sabor,
mas
à
noite
ela
volta
Попробовать
другой
вкус,
но
ночью
она
возвращается
Eu
sei
que
vou
Я
знаю,
что
я
буду
Te
esperar
mais
uma
vez
Тебя
ждать
еще
раз
Dentro
do
quarto
em
minha
cama
В
комнате,
на
моей
кровати
Me
entregar
ao
seu
veneno
Мне
доставить.
Já
sabendo
que
não
ama
Уже
зная,
что
не
любит
Mesmo
sabendo
que
não
ama
Даже
зная,
что
не
любит
Por
que
é
tão
maldita?
Почему
это
так
чертовски?
A
dama
da
noite
dos
meus
sonhos
Леди
ночь
из
моей
мечты
A
mulher
que
me
faz
perder
o
sono
Женщина,
которая
заставляет
меня
потерять
сон
Que
vem
e
vai
e
a
saudade
fica
Что
приходит
и
уходит,
и
тоску
становится
Por
que
é
tão
maldita?
Почему
это
так
чертовски?
A
dama
da
noite
dos
meus
sonhos
Леди
ночь
из
моей
мечты
A
mulher
que
me
faz
perder
o
sono
Женщина,
которая
заставляет
меня
потерять
сон
Veneno
que
meu
corpo
necessita
Яд,
что
мой
организм
требует
Por
que
é
tão
maldita?
Почему
это
так
чертовски?
Eu
sei
que
vou
Я
знаю,
что
я
буду
Te
esperar
mais
uma
vez
Тебя
ждать
еще
раз
Dentro
do
quarto
em
minha
cama
В
комнате,
на
моей
кровати
Me
entregar
ao
seu
veneno
Мне
доставить.
Já
sabendo
que
não
ama
Уже
зная,
что
не
любит
Mesmo
sabendo
que
não
ama
Даже
зная,
что
не
любит
Por
que
é
tão
maldita?
Почему
это
так
чертовски?
A
dama
da
noite
dos
meus
sonhos
Леди
ночь
из
моей
мечты
A
mulher
que
me
faz
perder
o
sono
Женщина,
которая
заставляет
меня
потерять
сон
Que
vem
e
vai
e
a
saudade
fica
Что
приходит
и
уходит,
и
тоску
становится
Por
que
é
tão
maldita?
Почему
это
так
чертовски?
A
dama
da
noite
dos
meus
sonhos
Леди
ночь
из
моей
мечты
A
mulher
que
me
faz
perder
o
sono
Женщина,
которая
заставляет
меня
потерять
сон
Veneno
que
meu
corpo
necessita
Яд,
что
мой
организм
требует
Por
que
é
tão
maldita?
Почему
это
так
чертовски?
A
dama
da
noite
dos
meus
sonhos
Леди
ночь
из
моей
мечты
A
mulher
que
me
faz
perder
o
sono
Женщина,
которая
заставляет
меня
потерять
сон
Que
vem
e
vai
e
a
saudade
fica
Что
приходит
и
уходит,
и
тоску
становится
Por
que
é
tão
maldita?
Почему
это
так
чертовски?
A
dama
da
noite
dos
meus
sonhos
Леди
ночь
из
моей
мечты
A
mulher
que
me
faz
perder
o
sono
Женщина,
которая
заставляет
меня
потерять
сон
Veneno
que
meu
corpo
necessita
Яд,
что
мой
организм
требует
Por
que
é
tão
maldita?
Почему
это
так
чертовски?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliano Goncalves Soares, Marilia Dias Mendonca, Daniel Rodrigues Alves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.