Paroles et traduction Fred & Gustavo - Apartamento Blindado - Ao Vivo
Apartamento Blindado - Ao Vivo
Armored Apartment - Live
Hoje
eu
vou
tomar
mais
uma
multa
Today
I'll
get
another
fine
O
sindico
do
prédio
já
sabe
quem
vai
chegar
The
building's
superintendent
already
knows
who's
coming
Pra
piorar
só
vem
de
roupa
curta
To
make
it
worse,
you
only
come
in
short
clothes
Quase
mata
o
porteiro
na
hora
que
vai
entrar
You
almost
killed
the
doorman
when
you
came
in
Desliga
o
interfone
pra
não
dar
trabalho,
se
não
a
gente
vai
pro
noticiário
You
turn
off
the
intercom
so
we
don't
get
into
the
news
Do
jeito
que
ela
me
pega,
até
meu
retrato
quebra
The
way
you
get
me,
even
my
portrait
breaks
Hoje
o
blindex
vai
embassar
Today
the
glass
will
fog
up
E
a
cabeceira
da
parede
eu
vou
desencostar
And
I'll
pull
the
headboard
off
the
wall
Amor
de
quebrar
a
cama,
bruto,
com
carinho
Love
that
breaks
the
bed,
rough,
with
love
Ouve
até
no
andar
de
cima
acordando
o
meu
vizinho
It
can
be
heard
even
on
the
floor
above,
waking
up
my
neighbor
Amor
de
quebrar
a
cama,
barulho
dobrado
Love
that
breaks
the
bed,
doubled
noise
A
bagunça
come
solta
no
apartamento
blindado
Ôôhh
The
mess
starts
in
the
armored
apartment
Ôôhh
Hoje
eu
vou
tomar
mais
uma
multa
Today
I'll
get
another
fine
O
sindico
do
prédio
já
sabe
quem
vai
chegar
The
building's
superintendent
already
knows
who's
coming
Pra
piorar
só
vem
de
roupa
curta
To
make
it
worse,
you
only
come
in
short
clothes
Quase
mata
o
porteiro
na
hora
que
vai
entrar
You
almost
killed
the
doorman
when
you
came
in
Desliga
o
telefone
pra
não
dar
trabalho,
se
não
a
gente
vai
pro
noticiário
You
hang
up
the
phone
so
we
don't
get
into
the
news
Do
jeito
que
ela
me
pega
até
meu
retrato
quebra
The
way
you
get
me,
even
my
portrait
breaks
Hoje
o
blindex
vai
embassar
Today
the
glass
will
fog
up
E
a
cabeceira
da
parede
eu
vou
desencostar
And
I'll
pull
the
headboard
off
the
wall
Amor
de
quebrar
a
cama,
bruto,
com
carinho
Love
that
breaks
the
bed,
rough,
with
love
Ouve
até
no
andar
de
cima
acordando
o
meu
vizinho
It
can
be
heard
even
on
the
floor
above,
waking
up
my
neighbor
Amor
de
quebrar
a
cama,
barulho
dobrado
Love
that
breaks
the
bed,
doubled
noise
A
bagunça
come
solta
no
apartamento
blindado
The
mess
starts
in
the
armored
apartment
Amor
de
quebrar
a
cama,
bruto,
com
carinho
Love
that
breaks
the
bed,
rough,
with
love
Ouve
até
no
andar
de
cima
acordando
o
meu
vizinho
It
can
be
heard
even
on
the
floor
above,
waking
up
my
neighbor
Amor
de
quebrar
a
cama,
barulho
dobrado
Love
that
breaks
the
bed,
doubled
noise
A
bagunça
come
solta
no
apartamento
blindado
Ôôhh
The
mess
starts
in
the
armored
apartment
Ôôhh
Desliga
o
interfone
pra
não
dar
trabalho
se
não
a
gente
vai
pro
noticiário
You
turn
off
the
intercom
so
we
don't
get
into
the
news
Do
jeito
que
ela
me
pega,
até
meu
retrato
quebra
The
way
you
get
me,
even
my
portrait
breaks
Hoje
o
blindex
vai
embassar
Today
the
glass
will
fog
up
E
a
cabeceira
da
parede
eu
vou
desencostar
And
I'll
pull
the
headboard
off
the
wall
Amor
de
quebrar
a
cama,
bruto,
com
carinho
Love
that
breaks
the
bed,
rough,
with
love
Ouve
até
no
andar
de
cima
acordando
o
meu
vizinho
It
can
be
heard
even
on
the
floor
above,
waking
up
my
neighbor
Amor
de
quebrar
a
cama,
barulho
dobrado
Love
that
breaks
the
bed,
doubled
noise
A
bagunça
come
solta
no
apartamento
blindado
The
mess
starts
in
the
armored
apartment
Amor
de
quebrar
a
cama,
bruto,
com
carinho
Love
that
breaks
the
bed,
rough,
with
love
Ouve
até
no
andar
de
cima
acordando
o
meu
vizinho
It
can
be
heard
even
on
the
floor
above,
waking
up
my
neighbor
Amor
de
quebrar
a
cama,
barulho
dobrado
Love
that
breaks
the
bed,
doubled
noise
A
bagunça
come
solta
no
apartamento
blindado
Ôôhh
The
mess
starts
in
the
armored
apartment
Ôôhh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larissa Ferreira Da Silva, Gustavo Gomes Pereira, Antonio Aparecido Pepato Pepato Junior, Elcio Adriano Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.