Fred & Gustavo - Bonde dos Solteiros - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fred & Gustavo - Bonde dos Solteiros - Ao Vivo




Bonde dos Solteiros - Ao Vivo
Bonde dos Solteiros - Live
quem passou o que eu passei, sofreu por amor
Only those, who've been through what I've been through, who suffered because of love,
Fidelidade foi em vão, ninguém valorizou
Fidelity was in vain, nobody appreciated it,
Ficava louco pra voltar e ouvia não
I was desperate to go back and only heard no,
Eu te apresento a melhor parte, a recuperação
I'll present you the best part, the recovery,
Eu conheci uma galera que sofreu também
I met some people who also suffered,
Quando o fim de semana chega, não tem pra ninguém
When the weekend comes, it's a total blast,
reunido, formado, chama a atenção
We gathered, we formed, we attract attention,
Num relacionamento sério com a pegação
In a serious relationship with hooking up,
Bonde dos solteiros chegou
The singles' squad arrived.
Avisa que tudo liberado
I tell you, it's all permitted
E quem pegar, pegou
And whoever gets it, gets it,
Bonde dos solteiros chegou
The singles' squad arrived.
Por onde passa a mulherada grita
Wherever we go, the ladies scream
Pra fazer amor
For making love,
Bonde dos solteiros chegou
The singles' squad arrived.
Avisa que tudo liberado
I tell you, it's all permitted
E quem pegar, pegou
And whoever gets it, gets it,
Bonde dos solteiros chegou
The singles' squad arrived.
Por onde passa a mulherada grita
Wherever we go, the ladies scream
Pra fazer amor
For making love,
"O time formado, a galera endoidando
The team is formed, the crowd is going wild,
As meninas soltinhas, os parceiros pegando
The girls are single, the guys are hooking up,
O reforço chegou e chega cantando
Support arrived and is already singing,
Eles não valem nada: Henrique e Juliano"
They're not worth it: Enrique and Juliano."
quem passou o que eu passei, sofreu por amor
Only those, who've been through what I've been through, who suffered because of love,
Fidelidade foi em vão, ninguém valorizou
Fidelity was in vain, nobody appreciated it,
Ficava louco pra voltar e ouvia não
I was desperate to go back and only heard no,
Eu te apresento a melhor parte, a recuperação
I'll present you the best part, the recovery,
Eu conheci uma galera que sofreu também
I met some people who also suffered,
Quando o fim de semana chega, não tem pra ninguém
When the weekend comes, it's a total blast,
reunido, formado, chama a atenção
We gathered, we formed, we attract attention,
Num relacionamento sério com a pegação
In a serious relationship with hooking up,
Bonde dos solteiros chegou
The singles' squad arrived.
Avisa que tudo liberado
I tell you, it's all permitted
E quem pegar, pegou
And whoever gets it, gets it,
Bonde dos solteiros chegou
The singles' squad arrived.
Por onde passa a mulherada grita
Wherever we go, the ladies scream
Pra fazer amor
For making love,
Bonde dos solteiros chegou
The singles' squad arrived.
Avisa que tudo liberado
I tell you, it's all permitted
E quem pegar, pegou
And whoever gets it, gets it,
Bonde dos solteiros chegou
The singles' squad arrived.
Por onde passa a mulherada grita
Wherever we go, the ladies scream
Pra fazer amor
For making love,
"O recado foi dado então vamo que vamo
The message was given so come on,
Isso é Fred e Gustavo e Henrique e Juliano
It's Fred and Gustavo and Enrique and Juliano,
As top da galáxia tão esperando
The galaxy's top are already waiting,
Então cola em nós, o bonde passando"
So join us, the squad is passing by."





Writer(s): Gustavo Alves, Juliano Tchula, Marília Mendonça


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.