Fred & Gustavo - Quem Não Beija Bebe - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fred & Gustavo - Quem Não Beija Bebe - Ao Vivo




Quem Não Beija Bebe - Ao Vivo
Who Doesn't Kiss, Drinks - Live
Quem não beija, bebe (o que?)
Who doesn't kiss, drinks (what?)
(Quem não bebe, beija, beija) beija
(Who doesn't drink, kisses, kisses) kisses
Beija com gosto de cerveja (beija com gosto de cerveja)
Kiss with the taste of beer (kiss with the taste of beer)
Quer se apegar
Wanna get close
Sai daqui e foge, foge, foge
Get out of here and run, run, run
Que fora pode
Because out there you can
Mãozinha pro céu!
Little hand up to the sky!
Ei!
Hey!
Ei, ei!
Hey, hey!
Aumenta o som e vai!
Turn up the volume and go!
A festa começou, tudo agitado
The party has started, everything's buzzing
Ninguém parado
No one's standing still
Escuta o peso do meu som
Listen to the weight of my sound
Envolve a moçada com Fred e Gustavo
Get the crowd going with Fred and Gustavo
É tudo de bom
It's all good
Olho pro lado e vejo a galera
I look to the side and see the crowd
Beijando, fervendo, ficando
Kissing, boiling, getting close
Querendo se pegar
Wanting to get close
Do outro lado a galera bebendo
On the other side, the crowd is drinking
Na boca do litro, querendo se embriagar
At the mouth of the bottle, wanting to get drunk
É liberado beber, viu!?
It's okay to drink, you know!?
É liberado beijar, viu!?
It's okay to kiss, you know!?
Mas aqui dentro pode tudo
But in here, anything goes
Pode, pode se pegar
You can, you can get close
É liberado beber, viu!?
It's okay to drink, you know!?
É liberado beijar, viu!?
It's okay to kiss, you know!?
Mas aqui dentro pode tudo
But in here, anything goes
não pode se apegar
Just don't get too attached
Quem não beija, bebe
Who doesn't kiss, drinks
Quem não bebe, beija, beija
Who doesn't drink, kisses, kisses
Beija com gosto de cerveja
Kiss with the taste of beer
Quer se apegar
Wanna get close
Sai daqui e foge, foge, foge
Get out of here and run, run, run
Que fora pode
Because out there you can
Se quem não beija, bebe
If you don't kiss, you drink
Quem não bebe, beija, beija
If you don't drink, you kiss, you kiss
Beija com gosto de cerveja
Kiss with the taste of beer
Quer se apegar
Wanna get close
Sai daqui e foge, foge, foge
Get out of here and run, run, run
Que fora pode (vai, vai, vai!)
Because out there you can (go, go, go!)
(Simbora assim!)
(Let's go like this!)
(Uoh!)
(Uoh!)
A festa começou, tudo agitado
The party has started, everything's buzzing
Ninguém parado
No one's standing still
Escuta o peso do meu som
Listen to the weight of my sound
Envolve a moçada com Fred e Gustavo
Get the crowd going with Fred and Gustavo
É tudo de bom
It's all good
Olho pro lado e vejo a galera
I look to the side and see the crowd
Beijando, fervendo, ficando
Kissing, boiling, getting close
Querendo se pegar
Wanting to get close
Do outro lado a galera bebendo
On the other side, the crowd is drinking
Na boca do litro, querendo se embriagar
At the mouth of the bottle, wanting to get drunk
É liberado beber, viu!?
It's okay to drink, you know!?
É liberado beijar, viu!?
It's okay to kiss, you know!?
Mas aqui dentro pode tudo
But in here, anything goes
Pode, pode se pegar
You can, you can get close
É liberado beber, viu!?
It's okay to drink, you know!?
É liberado beijar, viu!?
It's okay to kiss, you know!?
Mas aqui dentro pode tudo
But in here, anything goes
não pode...
Just don't...
Quem não beija, bebe
Who doesn't kiss, drinks
Quem não bebe, beija, beija
Who doesn't drink, kisses, kisses
Beija com gosto de cerveja
Kiss with the taste of beer
Quer se apegar
Wanna get close
Sai daqui e foge, foge, foge
Get out of here and run, run, run
Que fora pode
Because out there you can
Eu disse quem não beija, bebe
I said who doesn't kiss, drinks
Quem não bebe, beija, beija
Who doesn't drink, kisses, kisses
Beija com gosto de cerveja
Kiss with the taste of beer
Quer se apegar
Wanna get close
Sai daqui e foge, foge, foge
Get out of here and run, run, run
Que fora pode
Because out there you can
E a mãozinha, a mãozinha assim
And the little hand, the little hand like this
Eí! Ei!
Hey! Hey!





Writer(s): Dyego Rikasio Valentim Da Silva, Juliano Vasconcelos Barbosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.