Paroles et traduction Fred Liel feat. Jorge & Mateus - Curador de Lágrimas (Acústico) (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Curador de Lágrimas (Acústico) (Ao Vivo)
Целитель Слез (Акустика) (Концертная запись)
E
toda
vez
cê
vai
voltar
assim
И
каждый
раз
ты
вернешься
вот
так,
E
eu
te
pego
no
colo
А
я
возьму
тебя
на
руки.
E
aquele
planos
de
viver
sem
mim
И
те
планы
жить
без
меня
Já
era
escorreu
pelos
olhos
Уже
растаяли,
слезами
утекая.
Mostra
os
seus
sonhos
pra
mim
Покажи
мне
свои
мечты,
Apago
sua
tristeza
te
faço
sorrir
Я
сотру
твою
грусть,
заставлю
тебя
улыбаться.
Sou
curador
de
lágrimas
Я
целитель
слез,
Te
alívio
o
corpo
e
a
alma
Успокою
твое
тело
и
душу.
Não
tem
problema
eu
ser
o
seu
dilema
Не
проблема,
что
я
твоя
дилемма,
Sempre
vale
a
pena
noite
de
paixão
Ночь
страсти
всегда
стоит
того.
Além
de
tudo
a
vida
é
tão
pequena
Кроме
того,
жизнь
так
коротка,
Eu
já
sei
todo
o
esquema
do
seu
coração
Я
уже
знаю
все
схемы
твоего
сердца.
Sou
curador
de
lágrimas
Я
целитель
слез,
Te
alivio
o
corpo
e
a
alma
Успокою
твое
тело
и
душу.
E
toda
vez
cê
vai
voltar
assim
И
каждый
раз
ты
вернешься
вот
так,
E
eu
te
pego
no
colo
А
я
возьму
тебя
на
руки.
E
aquele
planos
de
viver
sem
mim
И
те
планы
жить
без
меня
Já
era
escorreu
pelos
olhos
Уже
растаяли,
слезами
утекая.
Mostra
os
seus
sonhos
pra
mim
Покажи
мне
свои
мечты,
Apago
sua
tristeza
te
faço
sorrir
Я
сотру
твою
грусть,
заставлю
тебя
улыбаться.
Sou
curador
de
lágrimas
Я
целитель
слез,
Te
alívio
o
corpo
e
a
alma
Успокою
твое
тело
и
душу.
Não
tem
problema
eu
ser
o
seu
dilema
Не
проблема,
что
я
твоя
дилемма,
Sempre
vale
a
pena
noite
de
paixão
Ночь
страсти
всегда
стоит
того.
Além
de
tudo
a
vida
é
tão
pequena
Кроме
того,
жизнь
так
коротка,
Eu
já
sei
todo
o
esquema
do
seu
coração
Я
уже
знаю
все
схемы
твоего
сердца.
Não
tem
problema
eu
ser
o
seu
dilema
Не
проблема,
что
я
твоя
дилемма,
Sempre
vale
a
pena
noite
de
paixão
Ночь
страсти
всегда
стоит
того.
Além
de
tudo
a
vida
é
tão
pequena
Кроме
того,
жизнь
так
коротка,
Eu
já
sei
todo
o
esquema
do
seu
coração
Я
уже
знаю
все
схемы
твоего
сердца.
Sou
curador
de
lágrimas
Я
целитель
слез,
Te
alivio
o
corpo
e
a
alma
Успокою
твое
тело
и
душу.
Sou
curador
de
lágrimas
Я
целитель
слез,
Te
alivio
o
corpo
e
a
alma
Успокою
твое
тело
и
душу.
Sou
curador
de
lágrimas
Я
целитель
слез,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Euler Amaral Coelho, Dudu Borges, Jorge Alves Barcelos, Carlos Rafael De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.