Fred Liel - Camisola de Vento (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fred Liel - Camisola de Vento (Ao Vivo)




Camisola de Vento (Ao Vivo)
Wind Slip (Live)
Cara tem que ser muito homem
Man, you have to be a real man
Pra ligar pra mulher e falar assim pra ela
To call a woman and tell her this
Vem vestida com uma camisola de vento
Come dressed in a wind slip
Quase acabando a semana
The week is almost over
Hoje é quinta-feira
It's Thursday already
Eu cansado no trabalho
I'm tired at work
pensei tanta besteira
I've been thinking so much nonsense
Imagino que você
I imagine you
Também deve estar
Must be there too
Aguentando o seu chefe
Putting up with your boss
Te cantando pra sair
Asking you to go out
O relógio parado
The clock has stopped
Coração disparado
My heart is racing
Querendo fugir
I want to run away
Hoje eu vou sair mais cedo
I'm going to leave early today
Vou acelerar sem medo
I'm going to speed up without fear
Te roubar pra mim
Steal you for myself
Essa noite o que eu mais quero
All I want tonight
É com você passar o tempo
Is to spend time with you
Arrancar todo o seu riso
To make you laugh
Ser bem mais que um passatempo
To be more than just a pastime
Vem vestida com uma camisola de vento
Come dressed in a wind slip
Sua beleza implacável
Your undeniable beauty
Dominando a minha cabeça
Controls my head
Vem fazer novas histórias
Come make new stories
Tenho algo que mereça
I have something to deserve
Eu vou te amar até o Sol nos acordar na sexta
I will love you until the sun wakes us up on Friday
Quase acabando a semana
The week is almost over
Hoje é quinta-feira
It's Thursday already
Eu cansado no trabalho
I'm tired at work
pensei tanta besteira
I've been thinking so much nonsense
Imagino que você
I imagine you
Também deve estar
Must be there too
Aguentando o seu chefe
Putting up with your boss
Te cantando pra sair
Asking you to go out
O relógio parado
The clock has stopped
Coração disparado
My heart is racing
Querendo fugir
I want to run away
Hoje eu vou sair mais cedo
I'm going to leave early today
Vou acelerar sem medo
I'm going to speed up without fear
Te roubar pra mim
Steal you for myself
Essa noite o que eu mais quero
All I want tonight
É com você passar o tempo
Is to spend time with you
Arrancar todo o seu riso
To make you laugh
Ser bem mais que um passatempo
To be more than just a pastime
Vem vestida com uma camisola de vento
Come dressed in a wind slip
Sua beleza implacável
Your undeniable beauty
Dominando a minha cabeça
Controls my head
Vem fazer novas histórias
Come make new stories
Tenho algo que mereça
I have something to deserve
Eu vou te amar até o Sol nos acordar na sexta
I will love you until the sun wakes us up on Friday
Eu vou te amar até o Sol nos acordar na sexta
I will love you until the sun wakes us up on Friday
Quase acabando a semana
The week is almost over
Hoje é quinta-feira
It's Thursday already






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.