Fred Liel - Na Hora H / Nem É Bom Lembrar (Acústico) - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fred Liel - Na Hora H / Nem É Bom Lembrar (Acústico) - Ao Vivo




Na Hora H / Nem É Bom Lembrar (Acústico) - Ao Vivo
At the Right Time / Not Even Good to Remember (Acoustic) - Live
Eu preciso te dizer que ainda te quero
I need to tell you that I still want you
E preciso que te espero
And I must wait for you
Não consigo nem dormir
I can't even sleep
Pois a cada sonho eu sinto a sua volta
Because with every dream I feel you come back
Ouço até bater a porta
I even hear the door knock
E vou correndo te encontrar
And I run to find you
Eu preciso te dizer de tudo um pouco
I need to tell you a little of everything
Do ciúme, do sufoco e da solidão em mim
Of the jealousy, the suffocation and the loneliness within me
Eu viajo nas lembranças dos seus beijos
I travel through memories of your kisses
Sinto na pele o desejo do seu toque doce em mim
I feel in my skin the desire of your sweet touch on me
Eu quero sentir o sabor da sua boca me morder
I want to feel the taste of your mouth biting me
Sentir seu corpo estremecer num gemido meu
Feel your body tremble with a moan of mine
Eu quero sentir, sua mão tocar meu corpo, me apertar
I want to feel your hand touch my body, squeeze me
Ouvir você na hora h dizer que sou seu
Hear you at the right time say that I'm yours
Dizer que sou seu, dizer que sou seu
To say that I am yours, to say that I am yours
Não se encontra um grande amor nas avenidas
You can't find a great love on the avenues
Nas esquinas, ou na solidão de um bar
On the street corners, or in the loneliness of a bar
Pode ser uma paixão enganando o coração
It could be a passion deceiving the heart
Mas depois, nem é bom lembrar
But afterwards, it's not even good to remember
Não se encontra uma grande amor num passatempo
You can't find a great love in a pastime
São momentos, uma transa por transar
These are moments, a lay just to lay
São mentiras, fingimentos, quem quiser tem que pagar
They are lies, pretenses, whoever wants has to pay
Mas depois, nem é bom lembrar
But afterwards, it's not even good to remember
Lembrei de você outro dia, enquanto a chuva caia
I remembered you the other day, while the rain was falling
Seu rosto ainda está vivo no meu olhar
Your face is still alive in my eyes
Te amei de um jeito tão puro, sonhei pra nós dois um futuro
I loved you in such a pure way, I dreamed of a future for us
Mas um rio é pouco demais pra quem busca o mar
But a river is too small for someone who seeks the sea
Passou por mim como um vendaval
You passed through me like a gale
Me deixou assim, me fez tanto mal
You left me like this, you hurt me so much
Mas eu consegui deixar de te amar
But I managed to stop loving you
Agora eu nem quero te lembrar
Now I don't even want to remember you
Agora eu nem quero te lembrar
Now I don't even want to remember you





Writer(s): Bruno, Cesar Augusto, Felipe, Zeze Di Camargo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.