Paroles et traduction Fred Liel - Na Hora H / Nem É Bom Lembrar (Acústico) - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Hora H / Nem É Bom Lembrar (Acústico) - Ao Vivo
At the Right Time / Not Even Good to Remember (Acoustic) - Live
Eu
preciso
te
dizer
que
ainda
te
quero
I
need
to
tell
you
that
I
still
want
you
E
preciso
que
te
espero
And
I
must
wait
for
you
Não
consigo
nem
dormir
I
can't
even
sleep
Pois
a
cada
sonho
eu
sinto
a
sua
volta
Because
with
every
dream
I
feel
you
come
back
Ouço
até
bater
a
porta
I
even
hear
the
door
knock
E
vou
correndo
te
encontrar
And
I
run
to
find
you
Eu
preciso
te
dizer
de
tudo
um
pouco
I
need
to
tell
you
a
little
of
everything
Do
ciúme,
do
sufoco
e
da
solidão
em
mim
Of
the
jealousy,
the
suffocation
and
the
loneliness
within
me
Eu
viajo
nas
lembranças
dos
seus
beijos
I
travel
through
memories
of
your
kisses
Sinto
na
pele
o
desejo
do
seu
toque
doce
em
mim
I
feel
in
my
skin
the
desire
of
your
sweet
touch
on
me
Eu
quero
sentir
o
sabor
da
sua
boca
me
morder
I
want
to
feel
the
taste
of
your
mouth
biting
me
Sentir
seu
corpo
estremecer
num
gemido
meu
Feel
your
body
tremble
with
a
moan
of
mine
Eu
quero
sentir,
sua
mão
tocar
meu
corpo,
me
apertar
I
want
to
feel
your
hand
touch
my
body,
squeeze
me
Ouvir
você
na
hora
h
dizer
que
sou
seu
Hear
you
at
the
right
time
say
that
I'm
yours
Dizer
que
sou
seu,
dizer
que
sou
seu
To
say
that
I
am
yours,
to
say
that
I
am
yours
Não
se
encontra
um
grande
amor
nas
avenidas
You
can't
find
a
great
love
on
the
avenues
Nas
esquinas,
ou
na
solidão
de
um
bar
On
the
street
corners,
or
in
the
loneliness
of
a
bar
Pode
ser
uma
paixão
enganando
o
coração
It
could
be
a
passion
deceiving
the
heart
Mas
depois,
nem
é
bom
lembrar
But
afterwards,
it's
not
even
good
to
remember
Não
se
encontra
uma
grande
amor
num
passatempo
You
can't
find
a
great
love
in
a
pastime
São
momentos,
uma
transa
por
transar
These
are
moments,
a
lay
just
to
lay
São
mentiras,
fingimentos,
quem
quiser
tem
que
pagar
They
are
lies,
pretenses,
whoever
wants
has
to
pay
Mas
depois,
nem
é
bom
lembrar
But
afterwards,
it's
not
even
good
to
remember
Lembrei
de
você
outro
dia,
enquanto
a
chuva
caia
I
remembered
you
the
other
day,
while
the
rain
was
falling
Seu
rosto
ainda
está
vivo
no
meu
olhar
Your
face
is
still
alive
in
my
eyes
Te
amei
de
um
jeito
tão
puro,
sonhei
pra
nós
dois
um
futuro
I
loved
you
in
such
a
pure
way,
I
dreamed
of
a
future
for
us
Mas
um
rio
é
pouco
demais
pra
quem
busca
o
mar
But
a
river
is
too
small
for
someone
who
seeks
the
sea
Passou
por
mim
como
um
vendaval
You
passed
through
me
like
a
gale
Me
deixou
assim,
me
fez
tanto
mal
You
left
me
like
this,
you
hurt
me
so
much
Mas
eu
consegui
deixar
de
te
amar
But
I
managed
to
stop
loving
you
Agora
eu
nem
quero
te
lembrar
Now
I
don't
even
want
to
remember
you
Agora
eu
nem
quero
te
lembrar
Now
I
don't
even
want
to
remember
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno, Cesar Augusto, Felipe, Zeze Di Camargo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.