Paroles et traduction Fred Lynch - Entering In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
negativity
Никакого
негатива
No
negativity
Никакого
негатива
No
negativity
Никакого
негатива
No
negativity
Никакого
негатива
No
negativity
Никакого
негатива
No
negativity
Никакого
негатива
No
negativity
Никакого
негатива
No
negativity
Никакого
негатива
No
negativity
Никакого
негатива
No
negativity
Никакого
негатива
No
negativity
Никакого
негатива
No
negativity
Никакого
негатива
I'm
entering
into
an
interim
Я
вступаю
в
промежуток,
Into
which
intuition
and
rhythm
Где
интуиция
и
ритм
Be
flowing
like
a
pendulum
Текут,
словно
маятник.
Interruptions
are
introductions
to
new
thoughts
Вмешательства
- это
знакомства
с
новыми
мыслями,
Intricate
information's
infinite
Запутанная
информация
бесконечна,
Incoming
in
synaptic
images
Поступающая
синаптическими
образами.
Fantastic
synthesis
Фантастический
синтез,
Did
I
mention
it's
origin
is
interstellar
Я
упоминал,
что
его
происхождение
межзвездное?
Fella-shippin
in
the
spirit
wit
Братство
по
духу
с
Intella-gencia
whose
residence
is
higher
density
Разумом,
чья
обитель
- высшая
плотность,
Entities
clothed
in
energy
Intrinsically
incendiary
Сущности,
облаченные
в
энергию,
по
своей
сути
зажигательные,
Sending
me
messages
I
just
can't
shut
up!
Посылают
мне
сообщения,
от
которых
я
не
могу
молчать!
My
bones
they
get
lit
up
Мои
кости
воспламеняются,
Tryna
calm
down
the
intensity!
Пытаюсь
успокоить
накал!
It's
incandescence
Это
сияние,
Iridescent
presence
spreading
from
my
chest
and
Переливающееся
присутствие,
распространяющееся
из
моей
груди
и
Caressing
the
rest
of
the
universe
Ласкающее
остальную
вселенную.
I'm
giving
myself
a
hug
Я
обнимаю
себя,
Loving
love
and
what
love
does
to
the
Любя
любовь
и
то,
что
любовь
делает
с
Mugs
of
thugs
such
as
us
who
need
it
Физиономиями
таких
головорезов,
как
мы,
которым
она
нужна.
I
am
entering
in
into
a
centering
zone
Я
вхожу
в
зону
сосредоточения,
Where
my
mental
and
my
physical
and
spirit
is
honed
Где
мой
разум,
тело
и
дух
отточены,
Sharp
and
bright!
Absorbing
and
reflecting
light
Острые
и
яркие!
Поглощающие
и
отражающие
свет.
No
negativity
no
negativity
Никакого
негатива,
никакого
негатива.
I'm
entering
in
and
I'm
surrendering
more
Я
вхожу
и
все
больше
отдаюсь
To
the
inner
serenity
Внутреннему
спокойствию,
That
was
meant
for
me
Которое
было
предназначено
мне.
It's
a
vivid
epiphany
of
my
inner
peace
Это
яркое
проявление
моего
внутреннего
покоя.
No
negativity
no
negativity
Никакого
негатива,
никакого
негатива.
You
know
you
really
need
it
Ты
знаешь,
тебе
это
действительно
нужно.
You
got
used
to
uncompleted
underrated
outdated
Ты
привыкла
к
незавершенным,
недооцененным,
устаревшим
And
really
hated
type
of
statements
И
по-настоящему
ненавистным
заявлениям,
Just
to
stimulate
Просто
для
стимуляции.
But
you
yawnin'
dawn
is
coming
ain't
nobody
rocked
it
Но
ты
зеваешь,
рассвет
наступает,
никто
не
качал
так,
Till
the
breaka
lately
so
I'ma
just
take
a
loop
of
a
ukulele
Как
ломатель
в
последнее
время,
поэтому
я
просто
возьму
луп
укулеле,
A
breakbeat
and
some
extra
gravy
lo-fi
that
baby
Брейкбит
и
немного
подливки
лоу-фай,
детка,
Till
the
bass
is
undulating,
calculatedly
stimulating
Пока
бас
не
станет
волнообразным,
расчетливо
стимулирующим,
Kundalini
rising
healed
ya
ears
and
opened
ya
eyes
and
Кундалини
поднимается,
исцеляет
твои
уши
и
открывает
глаза,
и
It's
not
surprising
Это
не
удивительно,
That
the
prism
of
the
light
is
shining
Что
призма
света
сияет
Bright
orange
Ярко-оранжевый,
Yellowish
gold
Желтовато-золотой,
Fresh
green
Свежий
зеленый,
Aqua-marine
Аквамариновый,
Then
we
go
to
Purple
Haze
Затем
мы
переходим
к
Purple
Haze,
Amazed
at
every
phase
of
the
cycle
Изумленные
каждой
фазой
цикла.
Indescribable
except
for
in
the
bible
though
Неописуемо,
разве
что
в
Библии,
так
что
Fix
your
eyes
on
Psalm
36-9
Обрати
свой
взор
на
Псалом
36:9,
Till
it
crystallize
Пока
он
не
кристаллизуется,
Shiver
ya
spine
and
catch
a
wrinkle
in
time
Не
содрогнет
твой
позвоночник
и
не
поймает
морщинку
во
времени.
Into
a
centering
zone
В
зону
сосредоточения,
Where
my
mental
and
my
physical
and
spirit
is
honed
Где
мой
разум,
тело
и
дух
отточены,
Sharp
and
bright!
Острые
и
яркие!
Absorbing
and
reflecting
light
Поглощающие
и
отражающие
свет.
No
negativity
no
negativity
Никакого
негатива,
никакого
негатива.
And
I'm
surrendering
more
И
все
больше
отдаюсь
To
the
inner
serenity
Внутреннему
спокойствию,
That
was
meant
for
me
Которое
было
предназначено
мне.
It's
a
vivid
epiphany
of
my
inner
peace
Это
яркое
проявление
моего
внутреннего
покоя.
No
negativity
no
negativity
Никакого
негатива,
никакого
негатива.
I
see
the
beauty
of
the
infinite
in
simpleness
Я
вижу
красоту
бесконечности
в
простоте,
Like
how
the
body's
a
temple
Как
тело
- храм,
Like
how
the
temple's
an
instrument
Как
храм
- инструмент,
Like
how
a
thousand
instruments
assembled
resemble
Как
тысяча
собранных
инструментов
напоминает
A
transcendental
symphony
In
fractal
instruments
Трансцендентальную
симфонию
фрактальных
инструментов.
For
instance,
within
each
is
a
deposit
of
divine
content
Например,
в
каждом
есть
частица
божественного
содержания,
Meant
to
bring
contentment
to
all
seven
continents
Предназначенная
для
того,
чтобы
принести
удовлетворение
всем
семи
континентам,
But
how
much
of
the
collective
consciousness
Но
какая
часть
коллективного
сознания
Understood
what
the
content
meant?
Поняла,
что
означает
это
содержание?
Don't
get
it
bent
I'm
an
eminention
of
omni-sense
Не
пойми
меня
неправильно,
я
- воплощение
всеведения,
Connected
to
common
sense
sent
on
reconnaissance
Связанный
со
здравым
смыслом,
отправленный
на
разведку,
Pulling
the
puzzle
pieces
together
properly
Складывающий
кусочки
головоломки
воедино,
A
meer
minister
administering
Всего
лишь
служитель,
преподносящий
Miniature
measures
of
elixir
that
Миниатюрные
дозы
эликсира,
который
Heals
your
ailing
properties!
Исцеляет
твои
недуги!
And
ain't
no
stopping
me
Godspeed
velocity
И
ничто
меня
не
остановит,
с
Божьей
скоростью.
My
philosophy
is
the
allotment
lodged
Моя
философия
- это
удел,
заложенный
Within
the
'lot-of-me'
is
greater
than
the
lottery
Внутри
меня,
он
больше,
чем
лотерея.
There's
a
whole
lot
I
gotta
see
Мне
еще
так
много
предстоит
увидеть,
So
I
proceed
on
my
Odyssey
Поэтому
я
продолжаю
свою
Одиссею,
Till
one
day
I
drop
the
knee
Пока
однажды
не
преклоню
колени
"Here's
to
your
Generosity"
"За
Вашу
щедрость!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Douglas Iii Lynch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.