Paroles et traduction Fred Lynch - Entering In
No
negativity
Никакого
негатива
No
negativity
Никакого
негатива
No
negativity
Никакого
негатива
No
negativity
Никакого
негатива
No
negativity
Никакого
негатива
No
negativity
Никакого
негатива
No
negativity
Никакого
негатива
No
negativity
Никакого
негатива
No
negativity
Никакого
негатива
No
negativity
Никакого
негатива
No
negativity
Никакого
негатива
No
negativity
Никакого
негатива
I'm
entering
into
an
interim
Никакого
негатива
Into
which
intuition
and
rhythm
В
котором
интуиция
и
ритм
Be
flowing
like
a
pendulum
Будут
течь
подобно
маятнику
Interruptions
are
introductions
to
new
thoughts
Перерывы
- это
введение
в
новые
мысли
Intricate
information's
infinite
Сложная
информация
бесконечна
Incoming
in
synaptic
images
Поступает
в
виде
синаптических
образов
Fantastic
synthesis
Фантастический
синтез
Did
I
mention
it's
origin
is
interstellar
Я
упоминал,
что
ее
происхождение
- межзвездное
Fella-shippin
in
the
spirit
wit
Парень,
путешествующий
в
духе
остроумия
Intella-gencia
whose
residence
is
higher
density
Интеллект,
чья
плотность
проживания
выше
Entities
clothed
in
energy
Intrinsically
incendiary
Сущности,
облаченные
в
энергию,
по
сути
своей
зажигательную
Sending
me
messages
I
just
can't
shut
up!
Посылают
мне
сообщения,
я
просто
не
могу
заткнуться!
My
bones
they
get
lit
up
Мои
кости
загораются.
Tryna
calm
down
the
intensity!
Пытаюсь
сбавить
накал!
It's
incandescence
Это
сияние
Iridescent
presence
spreading
from
my
chest
and
Радужное
присутствие
распространяется
из
моей
груди
и
Caressing
the
rest
of
the
universe
Ласкает
остальную
вселенную
I'm
giving
myself
a
hug
Я
обнимаю
себя
Loving
love
and
what
love
does
to
the
Любящий
любовь
и
то,
что
любовь
делает
с
Mugs
of
thugs
such
as
us
who
need
it
Бандитами
вроде
нас,
которым
это
нужно
I
am
entering
in
into
a
centering
zone
Я
вхожу
в
зону
сосредоточения
Where
my
mental
and
my
physical
and
spirit
is
honed
Где
оттачивается
мое
ментальное,
физическое
и
духовное
Sharp
and
bright!
Absorbing
and
reflecting
light
Резкий
и
яркий!
Поглощающий
и
отражающий
свет
No
negativity
no
negativity
Никакого
негатива,
никакого
негатива
нет
I'm
entering
in
and
I'm
surrendering
more
Я
вхожу
внутрь
и
отдаюсь
еще
больше
To
the
inner
serenity
К
внутренней
безмятежности
That
was
meant
for
me
Это
было
предназначено
для
меня
It's
a
vivid
epiphany
of
my
inner
peace
Это
яркое
прозрение
моего
внутреннего
покоя
No
negativity
no
negativity
Никакого
негатива,
никакого
негатива
You
know
you
really
need
it
Вы
знаете,
что
вам
это
действительно
нужно
You
got
used
to
uncompleted
underrated
outdated
Вы
привыкли
к
незавершенному,
недооцененному,
устаревшему
And
really
hated
type
of
statements
И
действительно
ненавистные
высказывания
такого
рода
Just
to
stimulate
Просто
для
стимуляции
But
you
yawnin'
dawn
is
coming
ain't
nobody
rocked
it
Но
ты
зеваешь,
скоро
рассвет,
и
никто
не
раскачал
это
Till
the
breaka
lately
so
I'ma
just
take
a
loop
of
a
ukulele
В
последнее
время
до
перерыва,
так
что
я
просто
поиграю
на
гавайской
гитаре.
A
breakbeat
and
some
extra
gravy
lo-fi
that
baby
Брейкбит
и
немного
лоу-фая
с
дополнительной
подливкой,
детка
Till
the
bass
is
undulating,
calculatedly
stimulating
Пока
басы
не
станут
волнообразными,
расчетливо
стимулирующими
Kundalini
rising
healed
ya
ears
and
opened
ya
eyes
and
Подъем
Кундалини
исцелил
твои
уши,
открыл
твои
глаза
и
It's
not
surprising
Неудивительно
That
the
prism
of
the
light
is
shining
Что
призма
света
сияет
Bright
orange
Ярко-оранжевый
Yellowish
gold
Желтовато-золотой
Fresh
green
Свежий
зеленый
Then
we
go
to
Purple
Haze
Затем
мы
переходим
к
Purple
Haze
Amazed
at
every
phase
of
the
cycle
Поражаемся
каждой
фазе
цикла
Indescribable
except
for
in
the
bible
though
Неописуемо,
кроме
как
в
Библии,
хотя
Fix
your
eyes
on
Psalm
36-9
Сосредоточьте
свой
взгляд
на
псалме
36-9
Till
it
crystallize
Пока
он
не
кристаллизуется
Shiver
ya
spine
and
catch
a
wrinkle
in
time
Вздрагивай
позвоночником
и
вовремя
лови
морщинку
I
am
entering
in
Я
вхожу
в
Into
a
centering
zone
В
центрирующую
зону
Where
my
mental
and
my
physical
and
spirit
is
honed
Где
оттачивается
мое
ментальное,
физическое
и
духовное
состояние
Sharp
and
bright!
Острое
и
яркое!
Absorbing
and
reflecting
light
Поглощающее
и
отражающее
свет
No
negativity
no
negativity
Никакого
негатива,
никакого
негатива
I'm
entering
in
Я
вхожу
внутрь
And
I'm
surrendering
more
И
я
все
больше
отдаюсь
To
the
inner
serenity
Внутренней
безмятежности
That
was
meant
for
me
Которая
была
предназначена
мне
It's
a
vivid
epiphany
of
my
inner
peace
Это
яркое
прозрение
моего
внутреннего
мира
No
negativity
no
negativity
Никакого
негатива,
никакого
негативизма
нет
I
see
the
beauty
of
the
infinite
in
simpleness
Я
вижу
красоту
бесконечного
в
простоте
Like
how
the
body's
a
temple
Например,
о
том,
что
тело
- это
храм
Like
how
the
temple's
an
instrument
Например,
о
том,
что
храм
- это
инструмент
Like
how
a
thousand
instruments
assembled
resemble
Например,
о
том,
как
тысячи
собранных
инструментов
напоминают
A
transcendental
symphony
In
fractal
instruments
Трансцендентальная
симфония
во
фрактальных
инструментах
For
instance,
within
each
is
a
deposit
of
divine
content
Например,
в
каждом
из
них
заложено
божественное
содержание
Meant
to
bring
contentment
to
all
seven
continents
Предназначенный
для
того,
чтобы
принести
удовлетворение
на
все
семь
континентов
But
how
much
of
the
collective
consciousness
Но
насколько
коллективное
сознание
Understood
what
the
content
meant?
Поняло,
что
означает
содержание?
Don't
get
it
bent
I'm
an
eminention
of
omni-sense
Не
поймите
превратно,
я
воплощение
всеведения
Connected
to
common
sense
sent
on
reconnaissance
Подключен
к
здравому
смыслу,
отправлен
на
разведку
Pulling
the
puzzle
pieces
together
properly
Правильно
собирая
кусочки
головоломки
вместе
A
meer
minister
administering
Священник-меер,
раздающий
Miniature
measures
of
elixir
that
Миниатюрные
порции
эликсира,
который
Heals
your
ailing
properties!
Исцеляет
твои
больные
свойства!
And
ain't
no
stopping
me
Godspeed
velocity
И
ничто
не
остановит
меня,
с
Божьей
помощью,
скорость!
My
philosophy
is
the
allotment
lodged
Моя
философия
- это
распределение.
Within
the
'lot-of-me'
is
greater
than
the
lottery
В
"моем
жребии"
больше,
чем
в
лотерее
There's
a
whole
lot
I
gotta
see
Мне
нужно
многое
увидеть
So
I
proceed
on
my
Odyssey
Итак,
я
продолжаю
свою
Одиссею
Till
one
day
I
drop
the
knee
Пока
однажды
не
преклоню
колено
"Here's
to
your
Generosity"
"Выпьем
за
вашу
щедрость".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Douglas Iii Lynch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.