Paroles et traduction Fred Martins - Poema Velho
Porque
o
carnaval
é
velho
Потому
что
карнавал
старый
Também
é
velha
a
folia
Это
тоже
старое
веселье
De
quem
nasce
vive
e
morre
Тот,
кто
родился,
живет
и
умирает
Caminhando
em
romaria
Прогулка
по
ромарии
E
vestindo
velhos
medos
И
носить
старые
страхи
Vestem
velhas
fantasias
Носить
старые
костюмы
Porque
o
carnaval
é
velho
Потому
что
карнавал
старый
Mais
velha
é
a
luz
do
dia
Старше
дневной
свет
Porque
as
nuvens
são
velhas
Потому
что
облака
старые.
Como
é
velha
tempestade
Как
старый
шторм
Que
emana
do
copo
d'água
Который
исходит
из
стакана
воды
E
encharca
belas
cidades
И
впитывает
красивые
города,
E
apagando
velhas
brasas
И
потушить
старые
угли
Velhos
lagos
nos
invadem
Старые
озера
вторгаются
в
нас
Porque
as
nuvens
são
velhas
Потому
что
облака
старые.
Mais
velha
é
a
cumplicidade
Старше
соучастие
Porque
o
amor
é
tão
velho
Потому
что
любовь
такая
старая,
é
velho
que
nem
ira
это
старо,
что
даже
не
гнев
De
quem
calado
consente
От
кого
молчаливо
соглашается
A
voz
que
jamais
saíra
Голос,
который
никогда
не
выходил
E
pôr
crer
em
velhas
falas
И
верь
старым
строкам,
Amam
ouvir
velhas
mentiras
Они
любят
слышать
старую
ложь.
Porque
o
amor
é
tão
velho
Потому
что
любовь
такая
старая,
Mais
velho
é
o
som
da
lira
Старше
звук
лиры
Porque
o
vinho
bom
é
velho
Потому
что
хорошее
вино
старое
Mais
velho
do
que
esse
vício
Старше
этой
зависимости
De
beber
no
fim
da
festa
Пить
в
конце
вечеринки
Procurando
pelo
início
В
поисках
начала
E
buscando
velhos
vôos
И
в
поисках
старых
рейсов
Surgem
velhos
precipícios
Появляются
старые
пропасти
Porque
o
vinho
bom
é
velho
Потому
что
хорошее
вино
старое
Tão
velho
quanto
difícil
Как
старый,
так
и
жесткий
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederico Ribeiro Martins, Manoel Gomes Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.