Fred Neil - Prettiest Train - traduction des paroles en allemand

Prettiest Train - Fred Neiltraduction en allemand




Prettiest Train
Schönster Zug
Cuando venga a buscarme ya no estare
Wenn sie kommt, um mich zu suchen, werde ich nicht mehr da sein
Cuando quiera llamarme le colgare
Wenn sie mich anrufen will, werde ich auflegen
Cuando necesite besarme yo le dire
Wenn sie mich küssen muss, werde ich ihr sagen
Que busque otros labios que ya no es mi bebe
Dass sie andere Lippen suchen soll, denn sie ist nicht mehr mein Baby
Primero me dejo tirao en mi habitacion
Zuerst hat sie mich in meinem Zimmer liegen lassen
Luego me llamo diciendo que fui yo
Dann rief sie mich an und sagte, ich sei es gewesen
Y despues de unos dias ya me estaba hablando
Und nach ein paar Tagen sprach sie schon mit mir
Pidiendo conmigo seguir conversando
Bat darum, weiter mit mir zu reden
Y no no no sigas jugando
Und nein, nein, nein, spiel nicht weiter so
Y no no no sigas jugando
Und nein, nein, nein, spiel nicht weiter so
Cuando venga a buscarme ya no estare
Wenn sie kommt, um mich zu suchen, werde ich nicht mehr da sein
Cuando quiera llamarme le colgare
Wenn sie mich anrufen will, werde ich auflegen
Cuando necesite besarme yo le dire
Wenn sie mich küssen muss, werde ich ihr sagen
Que busque otros labios que ya no es mi bebe
Dass sie andere Lippen suchen soll, denn sie ist nicht mehr mein Baby
Ieieie ieieie ieieiee ieieie
Ieieie ieieie ieieiee ieieie
Ieieie ieieie ieieiee ieieie
Ieieie ieieie ieieiee ieieie
Y pasa una semana sigue enfadada y al final me manda un mensaje de texto
Und eine Woche vergeht, sie ist immer noch wütend und am Ende schickt sie mir eine SMS
Diciendo que quiere quedar que hay cosas que hablar que ya no puede mas
Sagt, dass sie sich treffen will, dass es Dinge zu besprechen gibt, dass sie nicht mehr kann
Que me echa demenos
Dass sie mich vermisst
Uoo
Uoo
Que me echa demenos
Dass sie mich vermisst
Uoo
Uoo
Cuando venga a buscarme ya no estare
Wenn sie kommt, um mich zu suchen, werde ich nicht mehr da sein
Cuando quiera llamarme le colgare
Wenn sie mich anrufen will, werde ich auflegen
Cuando necesite besarme yo le dire
Wenn sie mich küssen muss, werde ich ihr sagen
Que busque otros labios que ya no es mi bebe
Dass sie andere Lippen suchen soll, denn sie ist nicht mehr mein Baby
Ya no es mi bebe esto se acabo
Sie ist nicht mehr mein Baby, das ist vorbei
Ya no es mi bebe esto se acabooouo
Sie ist nicht mehr mein Baby, das ist vorbeeiiiuo
Y es que ya no es mi bebe o no
Und sie ist eben nicht mehr mein Baby, o nein
Ya no la quiero tan cerca quiero que se vaya de aqui
Ich will sie nicht mehr so nah bei mir haben, ich will, dass sie von hier verschwindet
Sergi gil
Sergi Gil
Poniendo sentimiento poniendo sentimiento a la musica
Gefühl hineinlegend, Gefühl in die Musik legend
Ieie ieie o noo uo
Ieie ieie o noo uo





Writer(s): Fred Neil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.