Paroles et traduction Fred Pellerin - C'est combien ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est combien ?
How much is it?
Un
jour,
dans
un
village
One
day,
in
a
village,
Quelqu'un
s'est
mis
à
vendre
du
pain
Someone
started
selling
bread
On
venait
d'sauver
d'l'ouvrage
We
had
just
saved
work
Tout
c'
qu'on
a
trouvé
à
dire
All
we
could
say
C'est
combien?
How
much
is
it?
Pis
quelque
temps
après
And
some
time
later
La
farine
livrée
à
la
ville
The
flour
delivered
to
the
city
Et
puis
vendue
à
la
livre
And
then
sold
by
the
pound
Tout
c'
qu'on
a
trouvé
à
dire
All
we
could
say
C'est
combien?
How
much
is
it?
Le
blé
porté
sur
les
marchés
du
monde
Wheat
carried
to
world
markets
Le
prix
qui
monte
sur
le
dos
de
la
demande
The
price
rising
on
the
back
of
demand
Ils
ont
breveté
des
semences
They
patented
seeds
On
sait
pus
par
quel
boute
s'y
prendre
We
don't
know
which
way
to
turn
Plus
tard,
suivant
la
ligne
Later,
following
the
line
On
a
mis
l'eau
dans
les
bouteilles
We
put
water
in
bottles
Pis
les
rivières
dans
les
turbines
And
rivers
in
turbines
Tout
c'
qu'on
a
trouvé
à
dire
All
we
could
say
C'est
combien?
How
much
is
it?
On
bouche
les
trous
avec
des
clous
We
plug
holes
with
nails
L'argent
du
pain,
l'argent
du
beurre
The
money
from
the
bread,
the
money
from
the
butter
Pis
la
chèvre,
et
pis
le
chou
And
the
goat,
and
the
cabbage
Pis
tout
c'
qu'on
a
trouvé
à
dire
And
all
we
could
say
C'est
combien?
How
much
is
it?
Le
bénéfice
a
mis
sa
main
dedans
le
doute
The
profit
put
its
hand
in
doubt
La
Terre
qui
tourne
peut
même
pus
joindre
les
deux
boutes
The
Earth
that
turns
can't
even
make
ends
meet
À
quatre
pour
cent,
on
te
r'mercie
At
four
percent,
we
thank
you
Pis
pour
le
reste,
il
y
a
vas-y
And
for
the
rest,
there's
go
ahead
Faut
payer
You
have
to
pay
Flambée
du
prix
de
l'indécence
Price
hike
of
indecency
Si
tu
veux
être,
faut
qu'tu
dépenses
If
you
want
to
be,
you
have
to
spend
La
bourse
mouline
sur
la
confiance
The
stock
market
grinds
on
confidence
Tout
c'
qu'on
trouve
encore
à
dire
All
we
can
still
say
C'est
combien?
How
much
is
it?
Un
p'tit
peu
moins
pour
un
p'tit
peu
plus
cher
A
little
less
for
a
little
more
expensive
Au
profit,
notre
laisser-faire
For
profit,
our
laissez-faire
Attendre
jeudi
pour
le
nécessaire
Waiting
for
Thursday
for
the
essentials
Tout
c'
qu'on
trouve
encore
à
dire
All
we
can
still
say
C'est
combien?
How
much
is
it?
À
la
santé
de
la
croissance,
de
la
croissance
To
the
health
of
growth,
of
growth
On
laisse
dormir
l'amour
dans
les
petites
avances
We
let
love
sleep
in
small
advances
L'incalculable
a
rendu
l'âme
The
incalculable
has
given
up
the
ghost
Mais
le
silence,
notre
silence
But
silence,
our
silence
Pis
la
fin
de
notre
silence
And
the
end
of
our
silence
C'est
combien
How
much
is
it
C'est
combien?
How
much
is
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frédéric Pellerin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.