Paroles et traduction Fred Pellerin - C'est combien ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est combien ?
Сколько это стоит?
Un
jour,
dans
un
village
Однажды,
в
одной
деревне
Quelqu'un
s'est
mis
à
vendre
du
pain
Кто-то
начал
продавать
хлеб
On
venait
d'sauver
d'l'ouvrage
Мы
только
что
сэкономили
на
работе
Tout
c'
qu'on
a
trouvé
à
dire
Всё,
что
мы
смогли
сказать
C'est
combien?
Сколько
это
стоит?
Pis
quelque
temps
après
А
спустя
какое-то
время
La
farine
livrée
à
la
ville
Муку
доставили
в
город
Et
puis
vendue
à
la
livre
А
потом
продали
на
вес
Tout
c'
qu'on
a
trouvé
à
dire
Всё,
что
мы
смогли
сказать
C'est
combien?
Сколько
это
стоит?
Le
blé
porté
sur
les
marchés
du
monde
Зерно,
привезенное
на
мировые
рынки
Le
prix
qui
monte
sur
le
dos
de
la
demande
Цена,
которая
растет
на
волне
спроса
Ils
ont
breveté
des
semences
Они
запатентовали
семена
On
sait
pus
par
quel
boute
s'y
prendre
Мы
больше
не
знаем,
с
какого
конца
к
этому
подойти
Plus
tard,
suivant
la
ligne
Позже,
следуя
той
же
линии
On
a
mis
l'eau
dans
les
bouteilles
Мы
разлили
воду
по
бутылкам
Pis
les
rivières
dans
les
turbines
А
реки
пустили
в
турбины
Tout
c'
qu'on
a
trouvé
à
dire
Всё,
что
мы
смогли
сказать
C'est
combien?
Сколько
это
стоит?
On
bouche
les
trous
avec
des
clous
Мы
затыкаем
дыры
гвоздями
L'argent
du
pain,
l'argent
du
beurre
Деньги
на
хлеб,
деньги
на
масло
Pis
la
chèvre,
et
pis
le
chou
А
коза,
а
капуста
Pis
tout
c'
qu'on
a
trouvé
à
dire
И
всё,
что
мы
смогли
сказать
C'est
combien?
Сколько
это
стоит?
Le
bénéfice
a
mis
sa
main
dedans
le
doute
Прибыль
запустила
свои
руки
в
сомнения
La
Terre
qui
tourne
peut
même
pus
joindre
les
deux
boutes
Вращающаяся
Земля
больше
не
может
свести
концы
с
концами
À
quatre
pour
cent,
on
te
r'mercie
Под
четыре
процента,
благодарим
покорно
Pis
pour
le
reste,
il
y
a
vas-y
А
на
остальное,
ну,
давай,
действуй
Flambée
du
prix
de
l'indécence
Вспышка
цен
на
непристойность
Si
tu
veux
être,
faut
qu'tu
dépenses
Если
ты
хочешь
быть,
тебе
нужно
тратить
La
bourse
mouline
sur
la
confiance
Биржа
вертится
на
доверии
Tout
c'
qu'on
trouve
encore
à
dire
Всё,
что
мы
можем
ещё
сказать
C'est
combien?
Сколько
это
стоит?
Un
p'tit
peu
moins
pour
un
p'tit
peu
plus
cher
Немного
меньше
за
чуть-чуть
дороже
Au
profit,
notre
laisser-faire
Наше
бездействие
ради
прибыли
Attendre
jeudi
pour
le
nécessaire
Ждать
четверга,
чтобы
купить
самое
необходимое
Tout
c'
qu'on
trouve
encore
à
dire
Всё,
что
мы
можем
ещё
сказать
C'est
combien?
Сколько
это
стоит?
À
la
santé
de
la
croissance,
de
la
croissance
За
здоровье
роста,
за
рост
On
laisse
dormir
l'amour
dans
les
petites
avances
Мы
позволяем
любви
спать
в
маленьких
авансах
L'incalculable
a
rendu
l'âme
Неисчислимое
испустило
дух
Mais
le
silence,
notre
silence
Но
тишина,
наша
тишина
Pis
la
fin
de
notre
silence
И
конец
нашего
молчания
C'est
combien
Сколько
это
стоит
C'est
combien?
Сколько
это
стоит?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frédéric Pellerin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.