Fred Pellerin - Chanson Cloche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fred Pellerin - Chanson Cloche




Chanson Cloche
Колокольчик
Il manquera souvent d'un ingrédient
Частенько не хватает ингредиента,
Pour réussir la recette
Чтоб блюдо удалось.
On oubliera occasionnellement
Порой мы забываем купить
D'acheter du sel, du pain, du poivre
Соли, хлеба, перца
De la mélasse, de la vinaigrette
Или патоки, заправки для салата
Il manquera souvent une personne
Частенько не хватает человека
Au rendez-vous fort important
На важном свидании
Et quand sonnera le téléphone
И когда звонит телефон
Ce sera elle qui vous dira j'm'excuse, hélas
Это она просит прощения.
Je manque toujours un peu de temps
Ей всегда немного не хватает времени
Y a souvent un petit manque
Частенько чего-то не хватает
Y a souvent un petit quelque chose, qui
Или что-то не то.
Y a souvent un petit manque
Частенько чего-то не хватает
Y a souvent un petit quelque chose qui cloche
Частенько это что-то не так
Et quand s'agitent les hormones
Когда бурлят гормоны
Il faut pas s'en faire un complexe
Не стоит переживать
C'est sûr qu'au moindre souffle, on frissonne
Конечно, когда холодно, дрожь пробирает,
Ce n'est pas un manque de drogue, ni d'alcool
Но это не значит, что не хватает наркотиков или алкоголя
C'est plutôt un manque de sssssssss
Ведь это недостаток ласки
Si après plusieurs nuits d'aventures
После нескольких ночей приключений
Des nuits de caresses et de velours
Ночей ласк и бархата
L'état de manque persiste et dure
Когда состояние нужды сохраняется и длится
Alors c'est pas un manque de peau, de fesses frivoles
Это не физическое желание, не страсть
C'est surtout z'un manque d'amour
А нежность души
Y a souvent un petit manque
Частенько чего-то не хватает
Y a souvent un petit quelque chose, qui
Или что-то не то.
Y a souvent un petit manque
Частенько чего-то не хватает
Y a souvent un petit quelque chose qui cloche
Частенько это что-то не так
Quand on travaille pas, c'est bien connu
Когда мы не работаем, как известно
On dispose de beaucoup, beaucoup de temps
У нас полно времени
Pour s'amuser, courir les rues
Чтоб веселиться, гулять по улицам
On ne manque pas de soleil ni de liberté
Нам не хватает солнца или свободы
Mais on manque souvent d'argent
Но нам часто не хватает денег
Quand on s'est couché très tard la nuit
Когда мы ложимся спать очень поздно
Sans se soucier du réveil
Не беспокоясь о пробуждении
C'est sûr qu'au lendemain, y a quelqu'un qui te dit
На следующий день кто-то скажет:
A te voir les cernes sous les yeux, c'est évident
Видя синяки под глазами, это очевидно
Tu manques un tit peu de sommeil
Тебе немного не хватает сна
Y a souvent un petit manque
Частенько чего-то не хватает
Y a souvent un petit quelque chose, qui
Или что-то не то.
Y a souvent un petit manque
Частенько чего-то не хватает
Y a souvent un petit quelque chose qui cloche, qui cloche
Частенько это что-то не так
Même avec désir et concentration
Даже с желанием и концентрацией
Même avec les prières de la bible
Даже с молитвами из Библии
Qu'on soit prophète ou grand champion
Будучи пророком или великим чемпионом
Il y a souvent soudainement un petit coup de vent
Часто неожиданно появляется небольшой порыв ветра
Qui vous fait manquer la cible
Что заставляет тебя промахнуться
Quand on détruit les essentiels
Когда мы разрушаем основы
Pour les caprices de la finance
Из-за капризов финансистов
On crache du noir dans le bleu du ciel
Мы плюем черным в синее небо
On gueule avec une honteuse fierté
Мы выкрикиваем с постыдным высокомерием
Notre manque de cohérence
О своей непоследовательности
Y a souvent un petit manque
Частенько чего-то не хватает
Y a souvent un petit quelque chose, qui
Или что-то не то.
Y a souvent un petit manque
Частенько чего-то не хватает
Y a souvent un petit quelque chose qui cloche
Частенько это что-то не так
Qui cloche
Не так
Et c'est pour ça
И поэтому
Oui qu'ici bas
Да, здесь
La perfection
Совершенства
N'existe pas
Не существует





Writer(s): Jean Bournival, Mathieu Stanislas Lippe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.