Paroles et traduction Fred Pellerin - De pères en fils
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De pères en fils
From Fathers to Sons
Je
suis
le
fils
de
plusieurs
pères
I
am
the
son
of
many
fathers
D'un
Saint-Joseph
qu'y
était
pas
là
Of
a
Saint
Joseph
who
wasn't
there
Je
suis
le
fils
de
plusieurs
pères
I
am
the
son
of
many
fathers
Et
d'un
poète
qu'on
enferma
And
of
a
poet
who
was
locked
up
D'un
architecte
de
grands
barrages
Of
a
builder
of
great
dams
Pis
d'un
saoulon
qui
buvait
pas
And
of
a
drunkard
who
didn't
drink
D'un
doux,
d'une
brute
pis
d'un
bûcheron
Of
a
gentle
soul,
of
a
brute,
and
of
a
lumberjack
D'un
coureur
de
bois,
de
jupons
Of
a
woodsman,
of
skirts
Des
pères,
j'en
ai
mille
Fathers,
I
have
a
thousand
Je
suis
le
fils
de
plusieurs
pères
I
am
the
son
of
many
fathers
D'un
joueur
de
quilles
aux
mille
z'abats
Of
a
bowling
player
with
a
thousand
strikes
Je
suis
le
fils
de
plusieurs
pères
I
am
the
son
of
many
fathers
D'un
joueur
d'hockey
pas
d'aréna
Of
a
hockey
player
without
an
arena
D'un
homme
trop
fort
pour
être
banquier
Of
a
man
too
strong
to
be
a
banker
D'un
autre
que
son
ombre
faisait
peur
Of
another
whose
shadow
scared
people
D'un
grand
menteur,
d'un
maître
chanteur
Of
a
great
liar,
of
a
singer
Rimeur
de
pomme
ou
de
country
Rhymer
of
apples
or
country
music
Des
pères,
j'en
ai
mille
Fathers,
I
have
a
thousand
Je
suis
le
fils
de
plusieurs
pères
I
am
the
son
of
many
fathers
D'un
grand
fumeur,
un
vrai
dragon
Of
a
heavy
smoker,
a
true
dragon
Je
suis
le
fils
de
plusieurs
pères
I
am
the
son
of
many
fathers
D'un
révolté
en
queue
d'peloton
Of
a
rebel
in
the
back
of
the
pack
D'un
gars
qui
s'tient
alinéa
Of
a
guy
who
stands
in
line
Celui
qu'on
regarde,
mais
qu'on
voit
pas
The
one
you
look
at,
but
don't
see
D'un
voyageur
comme
le
pigeon
Of
a
traveler
like
the
pigeon
Chauffeur
de
bus
des
quatre
saisons
Bus
driver
of
the
four
seasons
Des
pères,
j'en
ai
mille
Fathers,
I
have
a
thousand
Je
suis
le
fils
de
plusieurs
pères
I
am
the
son
of
many
fathers
Vendeurs
de
meubles
et
d'occasions
Furniture
and
second-hand
goods
sellers
Je
suis
le
fils
de
plusieurs
pères
I
am
the
son
of
many
fathers
Useurs
de
corps
et
de
canneçons
Wearers
of
bodies
and
crutches
D'un
faux
curé,
d'un
vrai
poltron
Of
a
fake
priest,
of
a
real
coward
D'un
astronaute
dans
son
salon
Of
an
astronaut
in
his
living
room
D'un
six
pieds
deux,
d'un
grand
trapu
Of
a
six
foot
two,
of
a
big,
thickset
man
D'un
va-nu-pieds,
d'un
r'viens
tout
nu
Of
a
barefoot
man,
of
a
"come
back
naked"
man
Des
pères,
j'en
ai
mille
Fathers,
I
have
a
thousand
Je
ne
suis
pas
venu
au
monde
I
did
not
come
into
the
world
C'est
le
monde
qui
est
v'nu
à
moi
It
was
the
world
that
came
to
me
Je
ne
suis
pas
né
d'hier
I
wasn't
born
yesterday
J'ai
vu
mouiller,
mourir,
neiger
I've
seen
it
rain,
die,
snow
Je
n'ai
pas
choisi
d'aimer
I
didn't
choose
to
love
Je
suis
le
père
de
plusieurs
fils
I
am
the
father
of
many
sons
Des
indécis,
des
convaincus
Of
the
indecisive,
of
the
convinced
Je
suis
le
père
de
plusieurs
fils
I
am
the
father
of
many
sons
Des
fois
perdants,
souvent
perdus
Sometimes
losers,
often
lost
Claireurs
de
l'ombre,
aimeurs
de
jours
Explorers
of
the
shadows,
lovers
of
days
Grands
angoissés,
joueurs
de
tours
Great
worriers,
pranksters
Chasseurs
de
sens
et
d'horizon
Hunters
of
meaning
and
horizons
Sans
toit,
vire
feu,
sans
religion
Homeless,
hotheads,
without
religion
Des
fils,
j'en
ai
mille
Sons,
I
have
a
thousand
Ils
ne
sont
pas
venus
au
monde
They
didn't
come
into
the
world
C'est
le
monde
qui
viendra
à
eux
It
was
the
world
that
will
come
to
them
Ils
ne
seront
pas
nés
d'hier
They
won't
be
born
yesterday
Ils
verront
naître,
neiger,
mouiller
They
will
see
birth,
snow,
rain
Ils
ne
choisiront
pas
d'aimer
They
won't
choose
to
love
Je
suis
le
fils
de
plusieurs
pères
I
am
the
son
of
many
fathers
Les
uns
des
autres,
même
inconnus
Some
of
each
other,
even
strangers
Je
suis
le
père
de
plusieurs
fils
I
am
the
father
of
many
sons
Pis
la
roue
glisse
pis
continue
And
the
wheel
slides
and
continues
Je
suis
le
fils
de
plusieurs
pères
I
am
the
son
of
many
fathers
Et
que
ça
dure,
et
que
ça
tienne
And
may
it
last,
and
may
it
hold
Je
suis
le
père
de
plusieurs
fils
I
am
the
father
of
many
sons
Surtout
que
jamais
ça
finisse
Especially
that
it
never
ends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frédéric Pellerin, René Richard Cyr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.